| Sedim a koukám jak zvrácenej podzim
| сижу и смотрю на извращенную осень
|
| Stromům svlíká jejich šat
| Он снимает одежду с деревьев
|
| Poslouchám ptáky a jenom tak kouřim
| Я слушаю птиц и просто курю
|
| Malinko chce se mi spát
| Малинко хочет переспать со мной
|
| Padá mi hlava pak cejtim jak někdo
| Моя голова падает, и я чувствую себя кем-то
|
| Lehce mě za ruku vzal
| Он легко взял меня за руку
|
| Blázen či voják jak maškara divná
| Дурак или солдат, как странный маскарад
|
| Tam stál
| Он стоял там
|
| Já pozval ho dál
| Я пригласил его на
|
| Měl špinavej kabát a v ruce flétnu
| У него было грязное пальто и флейта в руке
|
| Oči jak zmrtvejch by vstal
| Глаза, как мертвые, поднимутся
|
| Na botách bahno snad celýho světa
| Грязь на ботинках всего мира
|
| Tuhletu píseň mi hrál
| Он сыграл эту песню для меня
|
| Píseň co zpívám a vůbec vám nevím
| Песня, которую я пою и совсем не знаю
|
| Kde na ni akordy vzal
| Где он взял на нее аккорды
|
| Jak sem tam seděl a koukal a kouřil
| Когда я сидел и смотрел и курил
|
| To já
| Это я
|
| Teprv ji psal
| Он просто писал это
|
| Povídá hochu vracim se z flámu
| Он говорит мальчику, что я возвращаюсь с вечеринки
|
| Hráli jsme karty se zdá
| Мы играли в карты кажется
|
| Partii pokera o budoucí vládu
| Игра в покер для будущего правительства
|
| Dík bohu vyhrál jsem já
| Слава Богу, я выиграл
|
| Já měl z pekla štěstí a nebo pár trumfů v rukávu
| Мне повезло в аду или несколько козырей в рукаве
|
| Podvod — já vim
| Мошенничество - я знаю
|
| Chcete mě soudit tak dejte mě na kříž
| Ты хочешь судить меня, так что поставь меня на крест
|
| Jsem váš
| я твой
|
| Ďábel a syn
| Дьявол и сын
|
| Pak pomalu mluvil a ničil mě silou
| Затем он медленно заговорил и силой уничтожил меня
|
| Co od věků v sobě už má
| Что он имел в нем с возрастов
|
| Drtil mě pravdou a pouštěl mi žilou
| Он раздавил меня правдой и отпустил
|
| Na závěr jen povídá
| В конце концов, он просто говорит
|
| Bůh stvořil lásku a žal taky bolest
| Бог создал любовь и печаль, а также боль
|
| A já jenom ubohej chtíč
| И я просто бедная похоть
|
| Fandim vám lidem nevím proč nemáš
| Я поддерживаю вас, люди, я не знаю, почему вы не
|
| Mě rád
| Как я
|
| Já poslal ho pryč
| я отослал его
|
| Sedim a koukám jak zvrácenej podzim
| сижу и смотрю на извращенную осень
|
| Stromům svlíká jejich šat
| Он снимает одежду с деревьев
|
| Poslouchám ptáky a jenom tak kouřim
| Я слушаю птиц и просто курю
|
| A malinko chce se mi spát
| И он хочет немного поспать
|
| Padá mi hlava pak cejtim jak někdo
| Моя голова падает, и я чувствую себя кем-то
|
| Lehce mě za ruku vzal
| Он легко взял меня за руку
|
| Blázen či voják jak maškara divná
| Дурак или солдат, как странный маскарад
|
| Tam stál
| Он стоял там
|
| Tak pozvem ho dál | Тогда я приглашу его на |