| No need for meal with choices
| Нет необходимости в еде с выбором
|
| I’ll just have my favorite
| Я просто возьму свой любимый
|
| No, it’s not a special occasion, I’m treatin' myself
| Нет, это не особый случай, я лечусь
|
| Or what’s left of it
| Или что от него осталось
|
| Just a view of my reflection
| Просто взгляд на мое отражение
|
| No room for doubt or second guessin'
| Нет места для сомнений или предположений,
|
| I got my fork and my knife (My fork and knife)
| У меня есть вилка и нож (Моя вилка и нож)
|
| And this table napkin to wipe the tears from my eyes
| И эта салфетка, чтобы вытереть слезы с глаз
|
| (Wipe the tears from my eyes)
| (Вытри слезы с моих глаз)
|
| So I’ve made this reservation for me alone
| Так что я сделал это бронирование только для себя
|
| Table for one
| Стол на одного
|
| All by myself
| Все сам
|
| Can’t share my heart
| Не могу поделиться своим сердцем
|
| With no one else
| Ни с кем другим
|
| You didn’t reserve it
| Вы его не забронировали
|
| So you don’t deserve it
| Значит, ты этого не заслуживаешь.
|
| I need to undo what’s been done
| Мне нужно отменить то, что было сделано
|
| I’m not able to love
| я не могу любить
|
| So I got a table for one
| Так что у меня есть столик на одного
|
| La-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла
|
| With patrons all around me
| С покровителями вокруг меня
|
| Patience hasn’t found me
| Терпение не нашло меня
|
| So I sit alone and reflect
| Поэтому я сижу один и размышляю
|
| Advances I just reject
| Авансы я просто отвергаю
|
| But in the silence I have found my solace
| Но в тишине я нашел свое утешение
|
| I don’t have much fight left
| Мне осталось не так много борьбы
|
| That’s why I came here by myself
| Вот почему я пришел сюда один
|
| I’m at this fork in my life (I'm at a fork in my life)
| Я на развилке своей жизни (Я на развилке своей жизни)
|
| And heartbreak is hard to swallow
| И горе тяжело проглотить
|
| That’s why I chase it with wine (Chase it with wine)
| Вот почему я преследую его вином (Гонюсь вином)
|
| So I’ve made this reservation for me alone
| Так что я сделал это бронирование только для себя
|
| Table for one
| Стол на одного
|
| All by myself
| Все сам
|
| Can’t share my heart
| Не могу поделиться своим сердцем
|
| With no one else
| Ни с кем другим
|
| You didn’t reserve it
| Вы его не забронировали
|
| So you don’t deserve it
| Значит, ты этого не заслуживаешь.
|
| I need to undo what’s been done
| Мне нужно отменить то, что было сделано
|
| I’m not able to love
| я не могу любить
|
| So I got a table for one
| Так что у меня есть столик на одного
|
| La-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла
|
| Oh, dim lights with a full plate
| О, тусклый свет с полной тарелкой
|
| Self-lovin' me with no hate
| Люби меня без ненависти
|
| Maybe I’m not that bad
| Может быть, я не так уж плох
|
| To say that I love the date
| Сказать, что я люблю дату
|
| I’m lookin' at this bill that I gotta pay
| Я смотрю на этот счет, который я должен оплатить
|
| Sometimes I just need faith
| Иногда мне просто нужна вера
|
| Ooh, in conversation, have a mini realization, yeah
| О, в разговоре есть мини-осознание, да
|
| Table for one (Table for one), yeah
| Стол на одного (Стол на одного), да
|
| All by myself, myself
| Все сам, сам
|
| Can’t share my heart
| Не могу поделиться своим сердцем
|
| With no one else
| Ни с кем другим
|
| (You didn’t deserve it)
| (Вы этого не заслужили)
|
| Didn’t reserve it
| Не зарезервировал это
|
| (So you don’t deserve it)
| (Значит, ты этого не заслуживаешь)
|
| So you don’t deserve it
| Значит, ты этого не заслуживаешь.
|
| I’m not ready to love
| я не готова любить
|
| So I got a table for one | Так что у меня есть столик на одного |