| Once upon a time there was a little boy
| Жил-был маленький мальчик
|
| who lived in the deep, dark jungles of Africa
| кто жил в глубоких, темных джунглях Африки
|
| His name was Little Sambo
| Его звали Маленький Самбо
|
| (*mumbling*)
| (*бормотание*)
|
| Uh-oh, ZL’s X-ercising his right to be hostile…
| О-о, X-использует ZL свое право быть враждебным…
|
| They always — they always try to say that coon is me for some reason
| Они всегда — они всегда пытаются сказать, что енот — это я по какой-то причине
|
| I don’t understand, man
| Я не понимаю, чувак
|
| You don’t understand?!
| Вы не понимаете?!
|
| No, I don’t know
| Нет, я не знаю
|
| My temper tempers up to like tenward
| Мой нрав закаляется до десяти
|
| Switched up with thoughts that I recommend
| Переключился с мыслями, которые я рекомендую
|
| My nest is flood but thicker is blood
| Мое гнездо наводнение, но гуще кровь
|
| Plus still some stay stud like sticks in the mud
| Плюс еще некоторые остаются шпильками, как палки в грязи
|
| Ibuprofen from (?) keep me from flippin’daily
| Ибупрофен от (?) Держит меня от флиппин'ежедневно
|
| Yet I constantly slip into thinkin’kinda loony
| Тем не менее, я постоянно соскальзываю в мысли о сумасшедшем
|
| In my logo you see us?
| В моем логотипе вы видите нас?
|
| Whoever said that coon was me?
| Кто сказал, что этим енотом был я?
|
| OH NO!
| О НЕТ!
|
| Who me?
| Кто я?
|
| Oh…
| Ой…
|
| OH NO!
| О НЕТ!
|
| Holy smokes! | Святые дымы! |
| I see it’s a joke
| Я вижу, это шутка
|
| To make a mockery of the original folks
| Чтобы высмеять оригинальных людей
|
| Okay, joke’s over, but still it cloaks over us With no luck from no clover
| Ладно, шутка кончилась, но она все еще скрывает нас, Без удачи, без клевера.
|
| This, irritates X, so goes into my text
| Это раздражает X, поэтому входит в мой текст
|
| Tolerates one N-word complex
| Допускает один комплекс из N слов
|
| Subroc, etched the fuzz of what once was
| Суброк, запечатлел пушок того, что когда-то было
|
| In eighty-deca the joke’s on Cuz
| В 80 дека шутка на Cuz
|
| Those on top of my head stand seven thick
| Те, что на моей голове, стоят семь толстых
|
| Hairs that even if I wanted to I couldn’t pick
| Волосы, которые, даже если бы я хотел, я не мог бы выбрать
|
| Pigment, is this a defect in birth?
| Пигмент, это дефект врожденный?
|
| Or more an example of the richness on Earth?
| Или больше пример богатства на Земле?
|
| Lips and eyes dominant traits of our race
| Губы и глаза - доминирующие черты нашей расы
|
| Does not take up 95 percent of one’s face
| Не занимает 95 процентов лица
|
| But still I see
| Но все же я вижу
|
| In the back two or three
| Сзади два или три
|
| Ignorant punks pointing at me OH NO!
| Невежественные панки тычут в меня пальцем О НЕТ!
|
| Who me?
| Кто я?
|
| Oh…
| Ой…
|
| OH NO!
| О НЕТ!
|
| Who me?
| Кто я?
|
| Yo, I begs your pardon
| Эй, прошу прощения
|
| But have you ever seen this brother walkin’around here anywhere?
| Но вы когда-нибудь видели, чтобы этот брат ходил здесь где-нибудь?
|
| That must be missing person
| Это должен быть пропавший без вести
|
| Have you ever saw his face on a milk carton?
| Вы когда-нибудь видели его лицо на пакете молока?
|
| Tricky tricky, must be part of the Gas Face series
| Хитрый хитрый, должен быть частью серии Gas Face
|
| The same one who started black cat bad luck theories
| Тот же, кто начал теории о невезении черной кошки
|
| Yeah, he done it, this place, he runs it And I’m guilty, Alcatraz till four hundred
| Да, он сделал это, это место, он управляет им И я виноват, Алькатрас до четырехсот
|
| Judge ye not the unjudged is where he slipped
| Не судите несудимого, где он поскользнулся
|
| The real guilty is filthy, he chipped Egypt
| Настоящий виновник грязный, он скинул Египет
|
| Blew the nose right of the Sphynx, now when he inks
| Сморкался прямо у сфинкса, теперь, когда он чернила
|
| Ugly as when our hair kinks, we thinks
| Уродливо, как когда наши волосы перегибаются, мы думаем
|
| Then zap goes the nap, now I gots good hair
| Затем zap уходит в сон, теперь у меня хорошие волосы
|
| If that’s good hair then bad’s a hood’s hair
| Если это хорошие волосы, то плохие волосы капюшона
|
| Comb-twisted dome, braided or faded
| Гребенчатый купол, плетеный или выцветший
|
| The first man played it and now we hate it?
| Первый человек играл в нее, а теперь мы ее ненавидим?
|
| Robbed of our culture, true indeed I bear witness
| Лишили нашей культуры, правда, я свидетельствую
|
| And recommend this mental fitness
| И рекомендую этот умственный фитнес
|
| So get this loaded toolie and point it at a ghoul, G Then ask him: Who you callin’moolie?
| Так что возьми этот заряженный инструмент и направь его на гуля, G Затем спроси его: Кого ты называешь мули?
|
| OH NO!
| О НЕТ!
|
| Who me?
| Кто я?
|
| Oh…
| Ой…
|
| OH NO!
| О НЕТ!
|
| Who me?
| Кто я?
|
| Oh…
| Ой…
|
| OH NO!
| О НЕТ!
|
| Who me?
| Кто я?
|
| Oh…
| Ой…
|
| OH NO!
| О НЕТ!
|
| Who…
| Кто…
|
| Ah man, damn, man.
| Ах, чувак, черт, чувак.
|
| Yo, they wanna call me a monkey, a coon, a jiggaboo a boogieman…
| Эй, они хотят называть меня обезьяной, енотом, джиггабу, бугименом…
|
| Yo Bert
| Йо Берт
|
| Yo…
| Эй…
|
| Bert
| Берт
|
| Um, what is it?
| Эм, что это?
|
| Yo G, they wanna call me all these names
| Yo G, они хотят называть меня всеми этими именами
|
| Aha
| Ага
|
| I know what we can do What can we do?
| Я знаю, что мы можем сделать Что мы можем сделать?
|
| We’ll ask someone out there to find…
| Мы попросим кого-нибудь найти…
|
| (Little Sambo)
| (Маленькое самбо)
|
| What you be meanin', G?
| Что ты имеешь в виду, Джи?
|
| Okay, pick up a crayon…
| Хорошо, возьми карандаш…
|
| (Who me?)
| (Кто я?)
|
| No, them
| Нет, они
|
| Us?
| Нас?
|
| Yes
| Да
|
| Kids pick up a crayon, look for…
| Дети берут мелок, ищут…
|
| (Little Sambo)
| (Маленькое самбо)
|
| When you find him, draw a circle around him
| Когда найдешь его, нарисуй вокруг него круг
|
| Yo Bert, you gets props, G
| Эй, Берт, ты получаешь реквизит, Джи.
|
| (*laughs*)
| (*смеется*)
|
| Yo, have dap, man
| Эй, давай, чувак
|
| Peace
| Мир
|
| Yo, you got to rock that Hum shit for me later, too | Эй, ты тоже должен качать это дерьмо для меня позже |