| Bert, is that you?
| Берт, это ты?
|
| Ahh, an empty place -- oh I love it!
| Ах, пустое место - о, я люблю его!
|
| A perfect place to practice the exciting art
| Идеальное место для занятий захватывающим искусством
|
| Of — humming!
| Из – напевает!
|
| Bert?
| Берт?
|
| *clears throat*
| *прочищает горло*
|
| Chorus: * humming in background *
| Припев: *напевает фоном*
|
| Hum along, if you can’t sing along, hum along
| Подпевайте, если не можете подпевать, подпевайте
|
| Hum along, if you can’t sing along you hum along
| Подпевайте, если вы не можете подпевать, вы подпеваете
|
| Hum along, if you can’t sing along, hum along
| Подпевайте, если не можете подпевать, подпевайте
|
| Yeah, hum along with Zev Love X
| Да, напевайте вместе с Зев Лав Х
|
| * humming in background *
| *напевает на фоне*
|
| Hmm, hmm! | Хм, хм! |
| Very interesting this thing
| Очень интересно это дело
|
| Coming and drumming there’s hummingbirds with wings
| Идут и барабанят колибри с крыльями
|
| And feathers of the same, so we flock much
| И перья одинаковые, поэтому мы много слетаемся
|
| Plus rock, so on and so such, I clutch this
| Плюс рок, и так далее, и тому подобное, я хватаюсь за это
|
| Mic, to touch like an entire stadium
| Микрофон, чтобы коснуться, как весь стадион
|
| With my boys to aid me so we’ll play, if you pay me some
| С моими мальчиками, чтобы помочь мне, так что мы будем играть, если вы заплатите мне немного
|
| Beats sound fickle rented Jeep sounds sickenin
| Удары звучат непостоянно, арендованный джип звучит тошнотворно
|
| To those with no soul, as I roll with my bickerin' (* humming ends *)
| Тем, у кого нет души, пока я катаюсь со своими препирательствами (*напевая кончается*)
|
| Bugle boy, bugle boy, toot your own horn
| Мальчик-горн, мальчик-горн, труби в свой рог
|
| Frugal won’t endure, as the talents was born
| Скромность не выдержит, так как таланты родились
|
| Minus, the John Jacob Jingleheimer Schmidt
| Минус, Джон Джейкоб Джинглхаймер Шмидт
|
| His name ain’t my name, cause X ain’t permittin shit
| Его имя не мое имя, потому что X не разрешает дерьмо
|
| I’s no hypocrite, so yo, zip your lip
| Я не лицемер, так что, молчи, молчи
|
| Z.L. | З.Л. |
| be rippin, out we’ll rip
| будь риппином, мы разорвем
|
| No no no, shake your hip, or your rump
| Нет, нет, покачай бедром или крупой.
|
| Forget about what I’m sayin, pump your fist to the drum and
| Забудь о том, что я говорю, ударь кулаком в барабан и
|
| (* Bert clears throat *)
| (*Берт откашливается*)
|
| Chorus: * humming in background *
| Припев: *напевает фоном*
|
| Hum along, if you can’t sing along, hum along
| Подпевайте, если не можете подпевать, подпевайте
|
| Hum along, if you can’t sing along, hum along
| Подпевайте, если не можете подпевать, подпевайте
|
| Hum along, if you can’t sing along, hum along
| Подпевайте, если не можете подпевать, подпевайте
|
| Hum with the Birthstone Kid
| Напевайте с ребенком-камнем
|
| * humming in background *
| *напевает на фоне*
|
| You could have sworn I was a WHAT? | Вы могли бы поклясться, что я был ЧТО? |
| A Penn Station pennybegger
| Скупщик на Пенсильванском вокзале
|
| I gots more songs than your neighborhood bootlegger
| У меня больше песен, чем у твоего соседского бутлегера
|
| Swingin hard like a forty-deuce on a hooker
| Swingin тяжело, как сорок двойка на проститутке
|
| Cuter than Booker, a real good looker (* Bert laughs *)
| Симпатичнее, чем Букер, очень красивый (* Берт смеется *)
|
| Yeah, a brown man is gettin down and
| Да, коричневый человек спускается и
|
| To this funky sound and you’ll check it out, Subroc’s the sound man
| Под этот фанковый звук, и вы это проверите, Саброк - звукорежиссер.
|
| I’m just the R&B's beats kickers kickin lingo
| Я просто ритм-н-блюзовый ритм, пинающий жаргон.
|
| Til comes, my payday, if rap was soccer I’d be Pele (* humming ends *)
| Пока не наступит день моей зарплаты, если бы рэп был футболом, я был бы Пеле (*напевая кончается*)
|
| Scorin hard I eat no porkchops or lard
| Жесткий скорин, я не ем ни свиных отбивных, ни сала
|
| So trust in me becaue you, trust in God
| Так что доверься мне, потому что ты доверься Богу
|
| The Lord, bet I proves, just began for this man
| Господь, держу пари, только что начал для этого человека
|
| Cause the bills stay paid from this mic within my hand
| Потому что счета остаются оплаченными с этого микрофона в моей руке
|
| I’m not your average everyday cotton-pickin or bailin hay
| Я не ваш обычный повседневный сборщик хлопка или сена
|
| Ho trickin brother who likes to eat chicken
| Брат-хотелка, который любит есть курицу
|
| Anyway, just hum along, as the drummer drums along
| В любом случае, просто напевайте, пока барабанщик барабанит
|
| This I bring along, not to sing along, but just to
| Это я беру с собой не для того, чтобы подпевать, а просто чтобы
|
| (* Bert laughs *)
| (*Берт смеется*)
|
| Chorus: * humming in background *
| Припев: *напевает фоном*
|
| Hum along, if you can’t sing along, hum along
| Подпевайте, если не можете подпевать, подпевайте
|
| Hum along, if you can’t sing along, hum along
| Подпевайте, если не можете подпевать, подпевайте
|
| Ya hum along, if you can’t sing along ya hum along
| Я напеваю, если ты не можешь подпевать, напевай
|
| Hum with the one Subroc
| Гул с одним Subroc
|
| * humming in background *
| *напевает на фоне*
|
| Hurry hurry hurry step right up and I’ll sing it
| Спешите, спешите, спешите, и я буду петь
|
| So bring it back and forth, just to swing it
| Так что несите его вперед и назад, просто чтобы качать его
|
| Hmm, a voom to a hum can get smooth
| Хм, гул к гулу может стать гладким
|
| So I choose to rock slow to amuse (* Bert laughs *)
| Поэтому я выбираю качаться медленно, чтобы развлечься (* Берт смеется *)
|
| To the apex, I strides from L.I. | К вершине я шагаю от Л.И. |
| Strong
| Сильный
|
| To the car new age, to rip raw
| В машину нового века, чтобы разорвать сырье
|
| Need no rehearse, I bust fat styles galore
| Не нужно репетировать, я разоряю толстые стили в изобилии
|
| Self Universal Born Ruler Cypher Cee no more, hear no more
| Самостоятельный универсальный прирожденный правитель Сайфер Си, больше не слушайте, больше не слушайте
|
| (* humming ends *) Can no more, huh, I fear less or I guess
| (*напевая кончается*) Больше не могу, да, я меньше боюсь или, наверное,
|
| I toss or throw it up and when it drop I’m forced to blow it up
| Я бросаю или подбрасываю его, а когда он падает, я вынужден его взорвать
|
| Give a little, take a little, grunt, or fake a little
| Дай немного, возьми немного, ворчи или немного притворись
|
| Pause you wanna counterfeit the Kause ain’t havin it (* Bert clears throat *)
| Пауза, ты хочешь подделать Kause, у него его нет (* Берт откашливается *)
|
| (* humming again *) All your hopes cease, so listen closely HUSH
| (*снова напевает*) Все ваши надежды исчезают, так что слушайте внимательно.
|
| I wrote boastin note, you can’t stop the humrush
| Я написал хвастовство в записке, вы не можете остановить шумиху
|
| Bow, blowin up! | Лук, взорвать! |
| One nine eight, X plus
| Один девять восемь, Х плюс
|
| And this is how we kicks it, for eighty deca
| И вот как мы это делаем, восемьдесят дека
|
| This is for the Gods, the Gods, you don’t stop, heh! | Это для богов, боги, вы не останавливайтесь, хе! |