| Can you perceive
| Можете ли вы воспринимать
|
| Right before yours ears move trickin
| Прямо перед твоими ушами двигаются трюки
|
| My voice box make the choice to believe
| Мой голосовой ящик делает выбор верить
|
| Yeah I see youre rootin
| Да, я вижу, ты корень
|
| For the words that I’m tootin
| За слова, которые я слишком люблю
|
| Im just a pusher of this thing called money
| Я просто толкаю эту вещь, называемую деньгами
|
| But whatcha smokin whats that ya gettin in
| Но что ты куришь, что ты получаешь?
|
| Stop to buildin and growin
| Перестаньте строить и расти
|
| To jump the hurdle that the wolf said suck
| Чтобы перепрыгнуть через препятствие, которое волк сказал отстой
|
| Hes a wolf!.. And you a sheep
| Он волк!.. А ты овца
|
| Hes a wolf!.. And you a sheep
| Он волк!.. А ты овца
|
| I greet you peace but why call me money guy
| Я приветствую вас, но зачем называть меня денежным парнем
|
| Do I resemble he who never told a white one
| Разве я похож на того, кто никогда не говорил белому
|
| Or him who freed us so where stands I
| Или тот, кто освободил нас, так что где я
|
| Raise another question which ones the right one
| Поднимите другой вопрос, какие из них правильные
|
| Some wish to live the single sing’em
| Некоторые хотят жить синглом
|
| They know the half I know them from sixty
| Они знают половину, я знаю их с шестидесяти
|
| If we all live the single how can we all sing
| Если мы все живем в одиночестве, как мы все можем петь
|
| Im creative but you can’t remix me
| Я креативен, но ты не можешь сделать мне ремикс
|
| Hes a wolf!.. And you a sheep
| Он волк!.. А ты овца
|
| Hes a wolf!.. And you a sheep
| Он волк!.. А ты овца
|
| They are nasty they will bite
| Они противные, они будут кусаться
|
| And if cornered they will fight
| И если они загнаны в угол, они будут сражаться
|
| Never ever go near. | Никогда не подходи близко. |
| a wolf?
| волк?
|
| Concerning the N-word why’s when I say it it gets no play
| Что касается N-слова, почему, когда я его говорю, оно не играет роли.
|
| Officially it means stupid or ignorant
| Официально это означает глупый или невежественный.
|
| Stay stupid or ignorant in place anyway
| Все равно оставайся глупым или невежественным на месте
|
| Any how whats reinfored I can’t out figure it
| Я не могу понять, как это укреплено.
|
| I figure blue and donna grasp a stick shot is simple
| Я полагаю, что синий и не понимаю, что выстрел из палки - это просто
|
| Now heres the plan strictly between you and me
| Теперь вот план строго между вами и мной
|
| Through communication comes the unination
| Через общение приходит объединение
|
| And no wolf can down a brick house unity
| И никакой волк не может разрушить единство кирпичного дома
|
| So feel free to dance but this is not all I heel the think
| Так что не стесняйтесь танцевать, но это еще не все, о чем я думаю
|
| Beware sheep of wolf in sheeps sun burn
| Остерегайтесь овец волка на солнце ожогов овец
|
| We bit his brand and we wear his clothing
| Мы кусаем его бренд и носим его одежду
|
| Then he mocks us in return
| Затем он издевается над нами в ответ
|
| Wolfman, whats up with this vibe you sendin me?
| Человек-волк, что за вайб, который ты мне посылаешь?
|
| What are you anywayway my friend or my foe?
| Кто ты мне друг или враг?
|
| The way this is going you might just be the end of me
| То, как это происходит, может быть, ты просто конец мне.
|
| And I still dwell here even though (He's a wolf!)
| И я все еще живу здесь, хотя (он волк!)
|
| And you a sheep
| А ты овца
|
| Hes a wolf!.. And you a sheep
| Он волк!.. А ты овца
|
| K-n-o-w
| Знать
|
| War would trouble ya to Hell
| Война побеспокоит тебя в аду
|
| However take you express no shovel
| Как бы то ни было, вы не выражаете лопату
|
| This is the land of the frightened
| Это земля испуганных
|
| The place of the slave and occassional unheard muffle
| Место раба и случайный неслышимый муфель
|
| Its up to you to decide by the fruit that his tree provides
| Вам решать по плодам, которые дает его дерево
|
| If not I’ll embark by myself on the archany
| Если нет, я сам отправлюсь в архаию
|
| Marches the boy who cried (He's a wolf!)
| Марширует мальчик, который плакал (Он волк!)
|
| And you a sheep
| А ты овца
|
| Hes a wolf!.. And you a sheep
| Он волк!.. А ты овца
|
| Now listen past your ear
| Теперь слушай мимо своего уха
|
| Just remember this my dear
| Просто запомни это, моя дорогая
|
| Never ever go near. | Никогда не подходи близко. |
| a wolf?
| волк?
|
| Hes a wolf! | Он волк! |
| And you a sheep
| А ты овца
|
| Hes a wolf! | Он волк! |
| And you a sheep
| А ты овца
|
| Hes a wolf! | Он волк! |
| And you a sheep
| А ты овца
|
| Hes a wolf! | Он волк! |
| And you a sheep
| А ты овца
|
| And you a sheep
| А ты овца
|
| And you a sheep | А ты овца |