| And you love to walk away, instead of sayin' how you feel
| И ты любишь уходить, вместо того, чтобы говорить, что ты чувствуешь
|
| I don’t wanna go numb, but baby, what are my options?
| Я не хочу онеметь, но, детка, какие у меня есть варианты?
|
| Fuck it, I’m so done with beggin', baby, I’m off it
| Черт возьми, я так устал умолять, детка, я ушел
|
| Thought I wanted love until I fell in it
| Думал, что хочу любви, пока не влюбился
|
| It sounds different when you say it out loud
| Это звучит иначе, когда вы говорите это вслух
|
| Tell me girl, does it make sense? | Скажи мне, девочка, это имеет смысл? |
| (Make sense)
| (Имеет смысл)
|
| I can’t stick around when you leave me waitin', I’m out
| Я не могу оставаться рядом, когда ты оставляешь меня ждать, я ухожу
|
| Took my heart just to break it (Break it)
| Взял мое сердце, чтобы разбить его (разбить его)
|
| I wish I could go back and never say it somehow
| Хотел бы я вернуться и никогда не говорить этого как-то
|
| Fool me once, you’re so good at fakin' (Fake)
| Обмани меня однажды, ты так хорош в притворстве (Фейк)
|
| When you fool me twice, I just gotta say it out loud
| Когда ты обманываешь меня дважды, я просто должен сказать это вслух
|
| Tell me girl, does it make sense? | Скажи мне, девочка, это имеет смысл? |
| (Does it make sense?)
| (Имеет ли это смысл?)
|
| I can’t stick around when you leave me waitin'
| Я не могу оставаться рядом, когда ты оставляешь меня ждать
|
| You wanna have your cake and eat it too (Too)
| Ты хочешь получить свой торт и съесть его тоже (тоже)
|
| You’re not who I thought you were, what has gotten into you? | Ты не тот, кем я тебя считал, что на тебя нашло? |
| (You)
| (Ты)
|
| Swear to God, I would try and stick it out and see it through (Through)
| Клянусь Богом, я бы попытался выстоять и довести это до конца (через)
|
| But you just roll your eyes and always take the easy route
| Но ты просто закатываешь глаза и всегда выбираешь легкий путь
|
| Find someone new to control
| Найдите кого-нибудь нового для управления
|
| Karma’s a bitch, girl, so good luck on your own
| Карма - сука, девочка, так что удачи тебе самой
|
| It is what it is, girl
| Это то, что есть, девочка
|
| Thought I wanted love until I fell in it
| Думал, что хочу любви, пока не влюбился
|
| It sounds different when you say it out loud
| Это звучит иначе, когда вы говорите это вслух
|
| Tell me girl, does it make sense? | Скажи мне, девочка, это имеет смысл? |
| (Make sense)
| (Имеет смысл)
|
| I can’t stick around when you leave me waitin', I’m out
| Я не могу оставаться рядом, когда ты оставляешь меня ждать, я ухожу
|
| Took my heart just to break it
| Взял мое сердце, чтобы разбить его
|
| I wish I could go back and never say it somehow
| Хотел бы я вернуться и никогда не говорить этого как-то
|
| Fool me once, you’re so good at fakin' (Fake)
| Обмани меня однажды, ты так хорош в притворстве (Фейк)
|
| When you fool me twice, I just gotta say it out loud
| Когда ты обманываешь меня дважды, я просто должен сказать это вслух
|
| Tell me girl, does it make sense? | Скажи мне, девочка, это имеет смысл? |
| (Does it make sense?)
| (Имеет ли это смысл?)
|
| I can’t stick around when you leave me waitin'
| Я не могу оставаться рядом, когда ты оставляешь меня ждать
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh (When you say it out loud)
| О-о-о-о (когда ты говоришь это вслух)
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh (When you say it out loud)
| О-о-о-о (когда ты говоришь это вслух)
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh (When you say it out loud)
| О-о-о-о (когда ты говоришь это вслух)
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh (When you say it out loud) | О-о-о-о (когда ты говоришь это вслух) |