| The Mississippi Delta
| Дельта Миссисипи
|
| Was shining like a national guitar
| Сияла, как национальная гитара
|
| I am following the river
| Я следую за рекой
|
| Down the highway
| Вниз по шоссе
|
| Through the cradle of the Civil War
| Через колыбель Гражданской войны
|
| I'm going to Graceland, Graceland
| Я еду в Грейсленд, Грейсленд
|
| Memphis, Tennessee
| Мемфис, Теннесси
|
| I'm going to Graceland
| Я еду в Грейсленд
|
| Poor boys and pilgrims with families
| Бедные мальчики и паломники с семьями
|
| And we are going to Graceland
| И мы едем в Грейсленд
|
| My traveling companion is nine years old
| Моему попутчику девять лет
|
| He is the child of my first marriage
| он ребенок от первого брака
|
| But I've reason to believe
| Но у меня есть основания полагать
|
| We both will be received
| Мы оба будем приняты
|
| In Graceland
| В Грейсленде
|
| She comes back to tell me she's gone
| Она возвращается, чтобы сказать мне, что она ушла
|
| As if I didn't know that
| Как будто я этого не знал
|
| As if I didn't know my own bed
| Как будто я не знаю свою кровать
|
| As if I'd never noticed
| Как будто я никогда не замечал
|
| The way she brushed her hair from her forehead
| Как она убрала волосы со лба
|
| And she said, "losing love
| И она сказала: «Потеря любви
|
| Is like a window in your heart
| Как окно в твоем сердце
|
| Everybody sees you're blown apart
| Все видят, что ты взорван
|
| Everybody sees the wind blow"
| Все видят, как дует ветер».
|
| I'm going to Graceland
| Я еду в Грейсленд
|
| Memphis, Tennessee
| Мемфис, Теннесси
|
| I'm going to Graceland
| Я еду в Грейсленд
|
| Poor boys and pilgrims with families
| Бедные мальчики и паломники с семьями
|
| And we are going to Graceland
| И мы едем в Грейсленд
|
| And my traveling companions
| И мои попутчики
|
| Are ghosts and empty sockets
| Призраки и пустые розетки
|
| I'm looking at ghosts and empties
| Я смотрю на призраков и пустоты
|
| But I've reason to believe
| Но у меня есть основания полагать
|
| We all will be received
| Мы все будем приняты
|
| In Graceland
| В Грейсленде
|
| There is a girl in New York City
| В Нью-Йорке есть девушка
|
| Who calls herself the human trampoline
| Кто называет себя человеческим батутом
|
| And sometimes when I'm falling, flying
| А иногда, когда я падаю, лечу
|
| Or tumbling in turmoil I say
| Или кувыркаясь в суматохе, я говорю
|
| "Whoa, so this is what she means"
| "Вау, так вот что она имеет в виду"
|
| She means we're bouncing into Graceland
| Она имеет в виду, что мы прыгаем в Грейсленд
|
| And I see losing love
| И я вижу потерю любви
|
| Is like a window in your heart
| Как окно в твоем сердце
|
| Well, everybody sees you're blown apart
| Ну, все видят, что ты взорван
|
| Everybody sees the wind blow
| Все видят, как дует ветер
|
| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| In Graceland, in Graceland
| В Грейсленде, в Грейсленде
|
| I'm going to Graceland
| Я еду в Грейсленд
|
| For reasons I cannot explain
| По причинам, которые я не могу объяснить
|
| There's some part of me wants to see
| Какая-то часть меня хочет видеть
|
| Graceland
| Грейсленд
|
| And I may be obliged to defend
| И я могу быть обязан защищать
|
| Every love, every ending
| Каждая любовь, каждый конец
|
| Or maybe there's no obligations now
| Или, может быть, теперь нет никаких обязательств
|
| Maybe I've a reason to believe
| Может быть, у меня есть причина верить
|
| We all will be received
| Мы все будем приняты
|
| In Graceland
| В Грейсленде
|
| Whoa, oh, oh
| Вау, о, о
|
| In Graceland, in Graceland, in Graceland
| В Грейсленде, в Грейсленде, в Грейсленде
|
| I'm going to Graceland | Я еду в Грейсленд |