| Wish I could say that I know you
| Хотел бы я сказать, что знаю тебя
|
| ‘Cause lord, I wanna understand
| Потому что, господин, я хочу понять
|
| Need you to know there’s nothing I want more in this world as a man
| Мне нужно, чтобы ты знал, что я больше ничего не хочу в этом мире как мужчина
|
| There’s none greater than time
| Нет ничего важнее времени
|
| And I’m sure no one knows better than you
| И я уверен, что никто не знает лучше, чем вы
|
| Sometimes I wonder if you realize who you’re talking to Ah but you won’t break my heart again, no Broke it once, I was too young
| Иногда мне интересно, понимаешь ли ты, с кем разговариваешь, ах, но ты больше не разобьешь мне сердце, нет, разбил его однажды, я был слишком молод
|
| And it didn’t mend
| И это не исправилось
|
| I’ve suffered for your foolish heart and your desperate needs
| Я страдал из-за твоего глупого сердца и твоих отчаянных нужд
|
| And now after all this time
| И теперь, после всего этого времени
|
| You’re still slipping farther from me So many nights, so all alone
| Ты все еще ускользаешь от меня Так много ночей, так совсем один
|
| Coast to coast haunted by the ghosts of a child’s hopes
| От побережья до побережья преследуют призраки детских надежд
|
| So if you have any heart
| Так что, если у вас есть сердце
|
| If you’ve any heart at all now
| Если у тебя сейчас есть сердце
|
| Then you’ll just sit right back down and listen to me talk
| Тогда вы просто сядете обратно и послушаете, как я говорю
|
| I’ve tried and I’ve tried to forget but
| Я пытался и пытался забыть, но
|
| I just know I’ll never be that young again
| Я просто знаю, что никогда больше не буду таким молодым
|
| I’ve suffered for your foolish heart and your desperate needs
| Я страдал из-за твоего глупого сердца и твоих отчаянных нужд
|
| Now after all this time
| Теперь, после всего этого времени
|
| You’re still slipping farther from me It’s cold out there, isn’t it?
| Ты все еще ускользаешь от меня. Там холодно, не так ли?
|
| Still say you have no regrets but
| Все еще говорите, что у вас нет сожалений, но
|
| Cold ain’t the half of it Just wait for the night and the loneliness
| Холод - это еще не полдела Просто дождитесь ночи и одиночества
|
| I’ve suffered for your foolish heart and your desperate needs
| Я страдал из-за твоего глупого сердца и твоих отчаянных нужд
|
| And now after all this time
| И теперь, после всего этого времени
|
| You’re still slipping farther from me
| Ты все еще ускользаешь от меня
|
| I’ve suffered for your foolish heart and your desperate needs
| Я страдал из-за твоего глупого сердца и твоих отчаянных нужд
|
| Now after all these years
| Теперь, после всех этих лет
|
| You’re still slipping farther from me | Ты все еще ускользаешь от меня |