| Oh, mi Esmerelda, you’s a sight for sore eyes
| О, моя Эсмеральда, ты загляденье
|
| I’m just off the bus from Clinton, they put me out on
| Я только что с автобуса из Клинтона, меня высадили
|
| I’m on my way home to see Mama now
| Я иду домой, чтобы увидеть маму сейчас
|
| Fancy meeting you along the way
| Необычно встретить тебя по пути
|
| Naw, don’t go, ain’t you got a minute for your old man?
| Нет, не уходи, у тебя нет минутки для твоего старика?
|
| Let me buy you something to eat
| Позвольте мне купить вам что-нибудь поесть
|
| Just a cup of coffee from a bodega
| Просто чашка кофе из винного погреба
|
| I was hoping we might get a chance to speak
| Я надеялся, что у нас будет шанс поговорить
|
| 'Cause there’s so much that I want to say to you
| Потому что я так много хочу тебе сказать
|
| So much of which would just do no good
| Так много из того, что просто не поможет
|
| Like I will never ask you to forgive me
| Как будто я никогда не попрошу тебя простить меня
|
| 'Cause Darling, I just don’t think that you should
| Потому что, дорогая, я просто не думаю, что ты должен
|
| 'Cause you’re the only good I’ve ever done with my life
| Потому что ты единственное хорошее, что я когда-либо делал в своей жизни
|
| And I’ve never done right by you
| И я никогда не поступил правильно с тобой
|
| Might feel as though I owe you an explanation
| Может показаться, что я должен вам объяснить
|
| I think that you already know the truth
| Я думаю, что вы уже знаете правду
|
| So I’ll just say I’m sorry
| Так что я просто скажу, что мне жаль
|
| But I know it’s not as simple as that
| Но я знаю, что это не так просто
|
| I think you and I both know better
| Я думаю, мы оба знаем лучше
|
| Than to think that we can do a thing about the past
| Чем думать, что мы можем что-то сделать с прошлым
|
| So how 'bout that cup of coffee?
| Так как насчет чашки кофе?
|
| Give me a cigarette, I know you smoke
| Дайте мне сигарету, я знаю, что вы курите
|
| 'Nuff about me, let’s hear about this boy that you’ve been seeing
| «Нет обо мне, давай послушаем об этом мальчике, которого ты видел
|
| Baby, I think you’d be amazed by what all I know
| Детка, я думаю, ты будешь поражен тем, что все, что я знаю
|
| I know you look just like your mother
| Я знаю, что ты выглядишь так же, как твоя мать
|
| When you look at me that way
| Когда ты так смотришь на меня
|
| You know that look, it never worked for your mother
| Вы знаете этот взгляд, он никогда не работал на вашу мать
|
| So what makes you think it’s gonna get you any place?
| Так что заставляет вас думать, что это приведет вас куда-нибудь?
|
| Ahí esta mi niña
| Ахи эста ми нинья
|
| You have such a pretty smile
| У тебя такая красивая улыбка
|
| Eres mi niña
| Эрес ми нинья
|
| My only child | Мой единственный ребенок |