| Ain't no need of stopping, girl, | И не нужно останавливаться, детка, |
| There ain't no need of stopping, girl, | Вообще не нужно останавливаться, детка, |
| Yeah, okay! | Ага! |
| | |
| Met you out on Broadway | Встретил тебя на Бродвее |
| On the hottest night in town, | В самую знойную ночь в городе, |
| We arrived solo | Мы пришли поодиночке, |
| But we were being chasing around, | Но за нами многие бегали, |
| Saw you being caught up by some guy you used to know, | Я увидел, как тебя зацепил какой-то парень, с которым ты была знакома, |
| Stepped in between the both of y'all, | Я встал между вами и сказал: |
| Said, "I'm leaving, do you wanna go?" | "Я ухожу, хочешь со мной?" |
| | |
| 'Cause | Потому что |
| I'll be the light when you can't see, | Я стану твоим светом, когда ты ничего не будешь видеть, |
| I'll be the wood when you need heat, | Я стану дровами, когда тебе будет нужно тепло, |
| I'll be the generator, turn me on when you need electricity. | Я стану генератором, включи меня, когда тебе будет нужно электричество. |
| Some shit's 'bout to go down, | Сейчас что-то будет, |
| I'll be the one with the level head, | Но я сохраню холодную голову, |
| The world can end now, | Пускай сейчас случится конец света, |
| Baby, we'll be living in The Walking Dead. | Крошка, мы будем жить как в "Ходячих мертвецах". |
| | |
| 'Cause I got supplies, | Потому что у меня есть запасы, |
| Supplies! | Запасы! |
| I got you, I got supplies, | У меня есть ты, и есть запасы, |
| Supplies! | Запасы! |
| | |
| I don't know if you remember this, | Не знаю, помнишь ли ты, |
| But I was out of town | Но меня не было в городе, |
| Flew in on a 3 a.m. just to show up and hear your sounds | Прилетел на трехчасовом ночном рейсе, чтобы показаться и услышать тебя |
| The multiple times, stop, | Несколько раз, стой, |
| Hit the set, | Иду к бригаде, |
| You ain't had it that way, | Но по-твоему было иначе, |
| I can guarantee you that. | Я тебе это гарантирую. |
| | |
| 'Cause | Потому что |
| I'll be the light when you can't see, | Я стану твоим светом, когда ты ничего не будешь видеть, |
| I'll be the wood when you need heat, | Я стану дровами, когда тебе будет нужно тепло, |
| I'll be the generator, turn me on when you need electricity. | Я стану генератором, включи меня, когда тебе будет нужно электричество. |
| Some shit's 'bout to go down, | Сейчас что-то будет, |
| I'll be the one with the level head, | Но я сохраню холодную голову, |
| The world can end now, | Пускай сейчас случится конец света, |
| Baby, we'll be living in The Walking Dead. | Крошка, мы будем жить как в "Ходячих мертвецах". |
| | |
| 'Cause I got supplies, | Потому что у меня есть запасы, |
| Supplies! | Запасы! |
| I got you, I got supplies, | У меня есть ты, и есть запасы, |
| Supplies! | Запасы! |
| | |
| Ain't no need of stopping, girl, | Не нужно останавливаться, детка, |
| Can't nobody top it, girl, | Никто не превзойдёт нас, детка, |
| Ain't no better option, girl, okay! | Лучшего варианта просто нет, детка, ага! |
| Ain't nobody stopping, girl, | Никто не остановит детка, |
| This here when I drop in, girl, | Когда подключаюсь, детка, |
| I work, work when I clock in, girl, okay! | Я работаю и работаю, раз я тут отметился, детка, ага! |
| | |
| 'Cause | Потому что |
| I'll be the light when you can't see, | Я стану твоим светом, когда ты ничего не будешь видеть, |
| I'll be the wood when you need heat, | Я стану дровами, когда тебе будет нужно тепло, |
| I'll be the generator, turn me on when you need electricity. | Я стану генератором, включи меня, когда тебе будет нужно электричество. |
| Some shit's 'bout to go down, | Сейчас что-то будет, |
| I'll be the one with the level head, | Но я сохраню холодную голову, |
| The world can end now, | Пускай сейчас случится конец света, |
| Baby, we'll be living in The Walking Dead. | Крошка, мы будем жить как в "Ходячих мертвецах". |
| | |
| Now I wanna know everything, | Теперь я хочу узнать всё, |
| Don't leave a single detail out, | Не упускай ни малейшей детали, |
| I'll get my lighter, just fell out, | Я достану зажигалку, а то она выпала, |
| It makes me a generous lover. | Она делает из меня щедрого любовника. |
| Oh, I wanna see everything, | Я хочу увидеть всё, |
| So don't leave a single detail out, | Так что не упускай ни малейшей детали, |
| I want it all on the table, | Я хочу, чтобы выложила всё, |
| The personal way to... | Лично... |
| Wait! | Подожди! |
| | |
| Ain't no need of stopping, girl, | И не нужно останавливаться, детка, |
| There ain't no need of stopping, girl, | Вообще не нужно останавливаться, детка, |
| Yeah, okay! | Ага! |
| | |
| 'Cause I got supplies, | Потому что у меня есть запасы, |
| Supplies! | Запасы! |
| I got you, I got supplies, | У меня есть ты, и есть запасы, |
| Supplies! | Запасы! |
| | |