| Тебе всю жизнь говорили, что
|
| Вы молодежь современной нации
|
| Но все, что ты видишь в своих глазах, это современная катастрофа.
|
| Вы тратите свою жизнь на рабство, чтобы получить образование
|
| Хотя они говорят
|
| Что «этого будет недостаточно
|
| Чтобы получить работу
|
| Чтобы получить дом
|
| Чтобы дать вам жизнь
|
| Это делает жизнь достойной жизни»
|
| Вы молодежь современного мира
|
| Вы молодежь современного мира
|
| Будущее принадлежит вам, не позволяйте настоящему обмануть вас
|
| Вы молодежь современного мира
|
| Вы молодежь современного мира
|
| Будущее начинается сейчас, и оно принадлежит вам
|
| Государственные служащие сообщества
|
| Говоря о том, как сильно они заботятся о молодежи
|
| Но без голосования вы становитесь всего лишь фотосессией для съемки
|
| Путем посещения вашей школы с недостаточным финансированием
|
| И торговый центр, где они научили вас потреблять
|
| Не говоря уже о комендантском часе
|
| «Мы вам не верим, мы вам не верим
|
| Когда ты на улице, то нехорошее, что ты затеваешь»
|
| Говорят, мол молодежь злится
|
| Говорят, мол, молодежь сошла с ума
|
| Но они не знают ни о тебе, ни обо мне.
|
| Нет, они не знают ни о тебе, ни обо мне.
|
| Нет, они не знают ни о тебе, ни обо мне.
|
| Или ты, или он, или она, или ты, или я
|
| О нет, о неееет! |
| Да!
|
| Иногда я чувствую себя таким разъяренным
|
| Хотите знать, изменится ли что-нибудь когда-нибудь?
|
| Почему, черт возьми, все должны покупаться в игре?
|
| Общество, которое живет, чтобы работать
|
| И правительство, которое тратит больше денег на бомбы, чем на школы
|
| Неудивительно, что дети всегда ищут что-то новое
|
| Это компьютерный век
|
| Это современная эпоха
|
| Это эпоха изысканности
|
| И все же среди гениев высоких технологий так мало
|
| Которые даже имеют представление о том, что важно для молодежи
|
| Или узнайте, на что способна молодежь!
|
| И что может сделать молодежь
|
| Это так невероятно…
|
| Такой незабываемый…
|
| Так невероятно…
|
| И не забывайте об этом!
|
| Не забудь об этом! |