| Sitting on the corner of College Avenue
| Сидя на углу Колледж-авеню
|
| Wondering to myself, «How come one so smart be so stupid?»
| Задаюсь вопросом: «Почему такой умный может быть таким глупым?»
|
| More education than the GNP of a small country could buy in a lifetime
| Больше образования, чем ВНП маленькой страны можно купить за всю жизнь
|
| Yet you’re so foolish…
| Но ты такой глупый…
|
| Brainwashed to the core, like a stupid fucking drone
| Мозги промыты до глубины души, как тупой гребаный дрон
|
| Just because you’re book smart, doens’t mean you’re not a chump!
| То, что вы хорошо разбираетесь в книгах, не означает, что вы не болван!
|
| Sitting on the corner of College Avenue
| Сидя на углу Колледж-авеню
|
| Watching the co-eds passing by — each lost in their lives
| Глядя на проходящих мимо сокурсников — каждый потерян в своей жизни
|
| Dreaming of faternity boys, and sorority girls
| Мечтаю об отцовских мальчиках и девочках из женского общества
|
| Who’ve argued to me, «Our house isn’t like the rest!
| Которые спорили со мной: «Наш дом не такой, как все!
|
| We’re different!»
| Мы другие!»
|
| Self-important fucks! | Самовлюбленные ебли! |
| Living in a dream world
| Жизнь в мире мечты
|
| Someday one of these assholes, will be running the world…
| Когда-нибудь один из этих придурков будет править миром…
|
| THE FUCKING WORLD!!!
| ГРЕБНЫЙ МИР!!!
|
| Some day, one of these thousands of jag-offs on this very campus
| Когда-нибудь один из этих тысяч придурков в этом самом кампусе
|
| May become famous for something they’ll do
| Могут прославиться чем-то, что они сделают
|
| Maybe they will cure a disease
| Может быть, они вылечат болезнь
|
| Or even bring about just a touch of world peace
| Или даже принести хоть немного мира во всем мире
|
| But then again when i look around…
| Но опять же, когда я оглядываюсь вокруг…
|
| Then again when i look around…
| Потом снова, когда я оглядываюсь…
|
| Then again when i look around… I think to myself
| Потом снова, когда я оглядываюсь... я думаю про себя
|
| «Maybe not!» | "Может быть нет!" |