| Little boy solider Tommy Gun
| Солдат маленького мальчика Tommy Gun
|
| He’d kill to play «peace keeper man»
| Он бы убил, чтобы сыграть «миротворца»
|
| It’s a little game he learned from dad
| Это маленькая игра, которой он научился у папы
|
| His daddy was a «peace keeper» in Iraq
| Его папа был «миротворцем» в Ираке.
|
| Pretending he’s off solidering, in a distant far off land
| Притворяясь, что он уходит, в далекой далекой стране
|
| He cocks his gun, he shoots you down
| Он взводит пистолет, он стреляет в тебя
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Teaching the children to murder
| Учить детей убивать
|
| Sunday morning, off to church
| Воскресное утро, в церковь
|
| A red faced preacher sweating words
| Проповедник с красным лицом, потеющий от слов
|
| This fat old fuck goes on and on
| Этот толстый старый хрен продолжается и продолжается
|
| Tommy learned a special lesson
| Томми усвоил особый урок
|
| «Thou shall love they neighbor
| «Возлюби ближнего
|
| And thou shall never kill
| И ты никогда не убьешь
|
| Void in name in cash»
| Пустота в имени в наличных деньгах»
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Teaching the children to murder
| Учить детей убивать
|
| You’re going to dream tonight little boy
| Сегодня ты будешь мечтать, маленький мальчик
|
| And in that nightmare you’re going to wake up to think…
| И в этом кошмаре ты проснешься, чтобы подумать...
|
| That’s when you’ll get it
| Вот когда ты это получишь
|
| They punish anyone, don’t you know
| Они наказывают любого, разве ты не знаешь
|
| That shows any sign of understanding
| Это свидетельствует о любых признаках понимания
|
| More than their rhetoric
| Больше, чем их риторика
|
| Just like his dad, and his dad’s dad before him
| Так же, как его отец и отец его отца до него
|
| Tommy went off to fight in a war
| Томми ушел воевать на войну
|
| And protect his people from an inhumane race
| И защити свой народ от бесчеловечной расы
|
| From an out of sight threat, in a far away place
| От угрозы вне поля зрения, в далеком месте
|
| And just before Tommy got shot down, he stopped to think
| И как раз перед тем, как Томми был сбит, он остановился, чтобы подумать
|
| To ask himself, «Are their armies also made up of their poor?»
| Спросить себя: «Их армии тоже состоят из их бедняков?»
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Murder again, and again, and again
| Убийство снова, и снова, и снова
|
| Teaching the children to murder | Учить детей убивать |