| Bright Eyes (оригинал) | Яркие Глаза (перевод) |
|---|---|
| Is it a kind of dream | Это своего рода сон |
| Floating out on the tide | Плавание по течению |
| Following the river of death downstream? | Следовать вниз по течению реки смерти? |
| Or is it a dream? | Или это сон? |
| There’s a fog along the horizon | На горизонте туман |
| A strange glow in the sky | Странное свечение в небе |
| And nobody seems to know where you go | И кажется, никто не знает, куда ты идешь. |
| And what does it mean? | И что это значит? |
| Oh is it a dream? | О, это сон? |
| Bright eyes | Яркие глаза |
| Burning like fire | Горящий как огонь |
| Bright eyes | Яркие глаза |
| How can you close and fail? | Как вы можете закрыться и потерпеть неудачу? |
| How can the light that burned so brightly | Как может свет, который так ярко горел |
| Suddenly burn so pale? | Вдруг так бледно сгореть? |
| Bright eyes | Яркие глаза |
| Is it a kind of shadow | Это своего рода тень |
| Reaching into the night | Достижение в ночь |
| Wandering over the hills unseen | Бродя по холмам невидимым |
| Or is it a dream? | Или это сон? |
| There’s a high wind in the trees | В деревьях сильный ветер |
| A cold sound in the air | Холодный звук в воздухе |
| And nobody ever knows when you go | И никто никогда не знает, когда ты уходишь. |
| And where do you start | И с чего начать |
| Oh, into the dark | О, в темноте |
