| Girl I've been fooled by your smile | Девочка, ты одурачила меня своей улыбкой, |
| I was mistaken by the way you loved me | Я ошибался, принимая это за любовь, |
| We led it straight for a while, yeah | Мы были откровенны какое-то время, да, |
| But you deceived me, you convinced me, yeah | Но ты обманула меня, ты убедила меня, да... |
| | |
| So clear to me now, can't explain what you're doing to me, yeah | Мне теперь ясно, но не могу объяснить, что ты творишь со мной, да, |
| I'd leave but I don't know how | Я бы покинул тебя, но не знаю как, |
| It's gon' take some time | Видимо, это займёт какое-то время, |
| But I'll figure it out | Но я с этим разберусь. |
| | |
| Why should we fight the feeling | Почему мы должны бороться с чувствами? |
| Let's just live in the moment | Давай просто жить каждым мгновением, |
| Though it's infatuation | И пусть эта любовь безрассудна, |
| I'm good with that | Мне с нею хорошо. |
| | |
| Cause I'm in love with the thought of you | Ибо я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, |
| With the thought of you, with the thought of you | Мысль о тебе, мысль о тебе, |
| I'm in love with the thought of you | Влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, |
| All the things you do, but the thought of you | И во всё, что ты делаешь, в одну лишь мысль о тебе, |
| Girl, I'm in love with the thought of you, you, you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе, |
| Girl, I'm in love with the thought of you, you, you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе, |
| Love with the thought of you | Влюблён даже в одну лишь мысль о тебе. |
| | |
| I fell victim to your style | Пал жертвой твоего образа жизни, |
| You're so amazing, girl you're in your own league | Ты столь изумительна, детка, ты играешь в своей собственной лиге, |
| Rather be stuck in denial, yeah | Я скорее увязну в твоих отказах, да, |
| Than tryna be without you girl | Чем попытаюсь прожить без тебя, детка. |
| | |
| So clear to me now, can't explain what you're doing to me | Мне теперь ясно, но не могу объяснить, что ты творишь со мной, да, |
| I'd leave but I don't know how | Я бы покинул тебя, но не знаю как, |
| It's gon' take some time | Видимо, это займёт какое-то время, |
| But I'll figure it out | Но я с этим разберусь. |
| | |
| Why should we fight the feeling | Почему мы должны бороться с чувствами? |
| Let's just live in the moment | Давай просто жить каждым мгновением, |
| Though it's infatuation | И пусть эта любовь безрассудна, |
| I'm good with that | Мне с нею хорошо. |
| | |
| Cause I'm in love with the thought of you | Ибо я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, |
| With the thought of you, with the thought of you | Мысль о тебе, мысль о тебе, |
| I'm in love with the thought of you | Влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, |
| Not the things you do, but the thought of you | Вовсе не в то, что ты делаешь, в одну лишь мысль о тебе, |
| Girl, I'm in love with the thought of you, you, you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе, |
| Girl, I'm in love with the thought of you, you, you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе, |
| Girl, I'm in love with the thought of you, you, you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе, |
| Girl, I'm in love with the thought of you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе. |
| | |
| So clear to me now, can't explain what you're doing to me | Мне теперь ясно, но не могу объяснить, что ты творишь со мной, да, |
| I'd leave but I don't know how | Я бы покинул тебя, но не знаю как, |
| It's gon' take some time | Видимо, это займёт какое-то время, |
| But I'll figure it out | Но я с этим разберусь. |
| | |
| Why should we fight the feeling | Почему мы должны бороться с чувствами? |
| Let's just live in the moment | Давай просто жить каждым мгновением, |
| Though it's infatuation | И пусть эта любовь безрассудна, |
| I'm good with that | Мне с нею хорошо. |
| | |
| Cause I'm in love with the thought of you | Ибо я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, |
| With the thought of you, with the thought of you | Мысль о тебе, мысль о тебе, |
| I'm in love with the thought of you | Влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, |
| Not the things you do, but the thought of you | Вовсе не в то, что ты делаешь, в одну лишь мысль о тебе. |
| | |
| You-hoo-hoo, you-hoo-hoo | Ты просто супер, ты просто супер, |
| Girl, I'm in love with the thought of you, you, you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе, о тебе, о тебе, |
| Girl, I'm in love with the thought of you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе. |
| Not the things you do, but the thought of you | Вовсе не в то, что ты делаешь, в одну лишь мысль о тебе, |
| You-hoo-hoo, you-hoo-hoo | Ты просто супер, ты просто супер, |
| Girl, I'm in love with the thought of you | Детка, я влюблён даже в одну лишь мысль о тебе. |