| Flatline. [x4] | Перестало биться. [x4] |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Lately you've been busy, wonderin' if you miss me? | В последнее время ты была занята, интересно, ты скучаешь по мне? |
| Why did you go against me, I just wanna know? | Почему ты пошла против меня, просто хочется узнать? |
| How come you act so different? | Как вышло, что ты ведёшь себя совсем по-другому? |
| Just talk to me, I'll listen, | Просто поговори со мной, я выслушаю, |
| All the love I'm givin', | Я отдам тебе всю любовь, |
| Don't act like you don't know. | Не притворяйся, будто не знаешь об этом. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I was out there on the road, | Я был в дороге, |
| Life out of control, | Жизнь вышла из-под контроля, |
| She became a victim to my busy schedule, | Она стала жертвой моего плотного графика, |
| And I know that it's not fair, | И я знаю, что это нечестно, |
| That don't mean that I don't care. | Но это не значит, что мне всё равно. |
| This one's dedicated to the girl out there. | Эта песня посвящается той девушке. |
| Girl, you always catch me at the bad time, | Детка, мы всегда пересекаемся, когда мне тяжело, |
| When I know you probably think it's a lie, | Когда, я знаю, ты думаешь, что это, наверняка, ложь, |
| I know I told you last time was the last time, | Я знаю, что говорил: "Последний раз есть последний раз", |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| Flatline, flatline. | Перестало биться, перестало биться. |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| ‘Cause when I hit you, you don't even reply, | Потому что, когда я звоню, ты даже не отвечаешь, |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Not breathin', what is it I'm not seein', | Не дышу. Что это? Я не вижу. |
| Said she's leavin', damn, I can't believe it! | Она сказала, что уходит. Чёрт, не могу поверить! |
| It's like my heart's bleedin' knowin' that you don't need me, | Моё сердце будто истекает кровью, зная, что я тебе не нужен, |
| Shut my heart down, now I don't know what I'ma do now. | Ты остановила его, теперь я не знаю, что делать. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I was out there on the road, | Я был в дороге, |
| Life out of control, | Жизнь вышла из-под контроля, |
| She became a victim to my busy schedule, | Она стала жертвой моего плотного графика, |
| And I know that it's not fair, | И я знаю, что это нечестно, |
| That don't mean that I don't care. | Но это не значит, что мне всё равно. |
| This one's dedicated to the girl out there. | Эта песня посвящается той девушке. |
| Girl, you always catch me at the bad time, | Детка, мы всегда пересекаемся, когда мне тяжело, |
| When I know you probably think it's a lie, | Когда, я знаю, ты думаешь, что это, наверняка, ложь, |
| I know I told you last time was the last time, | Я знаю, что говорил: "Последний раз есть последний раз", |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| Flatline, flatline. | Перестало биться, перестало биться. |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| ‘Cause when I hit you, you don't even reply, | Потому что, когда я звоню, ты даже не отвечаешь, |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| | |
| Girl, you always catch me at the bad time, | Детка, мы всегда пересекаемся, когда мне тяжело, |
| Girl, you always catch me at the bad time, | Детка, мы всегда пересекаемся, когда мне тяжело, |
| I know I told you last time was the last time, | Я знаю, что говорил: "Последний раз есть последний раз". |
| How could you pull the plug and let me flatline, flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I was out there on the road, | Я был в дороге, |
| Life out of control, | Жизнь вышла из-под контроля, |
| She became a victim to my busy schedule, | Она стала жертвой моего плотного графика, |
| And I know that it's not fair, | И я знаю, что это нечестно, |
| That don't mean that I don't care. | Но это не значит, что мне всё равно. |
| This one's dedicated to the girl out there. | Эта песня посвящается той девушке. |
| Girl, you always catch me at the bad time, | Детка, мы всегда пересекаемся, когда мне тяжело, |
| When I know you probably think it's a lie, | Когда, я знаю, ты думаешь, что это, наверняка, ложь, |
| I know I told you last time was the last time, | Я знаю, что говорил: "Последний раз есть последний раз", |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| Flatline, flatline. | Перестало биться, перестало биться. |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| ‘Cause when I hit you, you don't even reply, | Потому что, когда я звоню, ты даже не отвечаешь, |
| How could you pull the plug and let me flatline? | Как ты могла вытащить трубку, чтобы моё сердце перестало биться? |
| | |