| [Intro:] | [Вступление:] |
| Don't do nothing 'less your heart's in it, | Не делай ничего, если только твоё сердце не тянет к этому, |
| Heart's in it, heart's in it. | Сердце не тянет к этому, сердце не тянет к этому. |
| Don't do nothing 'less you're all in it, | Не делай ничего, если только тебя не тянет к этому всей душой, |
| All in it, all in it. | Всей душой, всей душой. |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| If you got a twenty for all of your tries, | Если бы ты получала по двадцатке за каждую попытку, |
| Twenty for all of the times, | По двадцатке за все разы, |
| The times you got back up, woah, | Разы, когда снова вставала на ноги, о-о, |
| Could be a billionaire in a year. | Ты бы стала миллиардером за год. |
| That's how you gotta think till you're there | Вот, как нужно думать, пока для тебя это не станет |
| On the regular. | Привычным. |
| If you had a diamond for all of your passion, | Если бы ты получала по бриллианты за каждое своё увлечение, |
| Diamond for your dedication, | По бриллианту за свою убеждённость, |
| You could be icy like caking, | Ты сверкала бы, как глазурь на торте, |
| Icy for every occasion, | Сверкала бы в любом случае, |
| Gotta go hard, yeah! | Нужно выкладываться по-полной, да! |
| That's all I'm condoning, | Только с этим я примирюсь, |
| Love is a component, | Любовь — это компонент, |
| You're the only opponent, | Ты единственный оппонент, |
| Gotta seize the moment. | Нужно ловить момент. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And don't do nothing 'less your heart's in it, | И не делай ничего, если только твоё сердце не тянет к этому, |
| Heart's in it, heart's in it. | Сердце не тянет к этому, сердце не тянет к этому. |
| Don't do nothing 'less you're all in it, | Не делай ничего, если только тебя не тянет к этому всей душой, |
| All in it, all in it. | Всей душой, всей душой. |
| Come again each time | Возвращайся всякий раз, |
| Till the water runs dry. | Пока колодец не иссякнет, |
| Oh, don't do nothing 'less you're all in it, | О, не делай ничего, если только тебя не тянет к этому всей душой, |
| All in it, all in it. | Всей душой, всей душой. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| If I had a guitar missing five strings, | Если бы у моей гитары недоставало пяти струн, |
| A guitar with only one string, | То есть у гитары была бы лишь одна струна, |
| I could only play one song, ooh, | Я мог бы играть лишь одну песню, о-о, |
| A simple melody, | Простую мелодию, |
| Simple enough to make the world sing, | Настолько простую, что весь мир запоёт, |
| Strong enough to make your mood swing, | Настолько сильную, что твоё настроение изменится, |
| You know what I mean. | Ты понимаешь, к чему я. |
| If you had a diamond for all of your passion, | Если бы ты получала по бриллианты за каждое своё увлечение, |
| Diamond for your dedication, | По бриллианту за свою убеждённость, |
| You could be icy like caking, | Ты сверкала бы, как глазурь на торте, |
| Icy for every occasion, | Сверкала бы в любом случае, |
| Gotta go hard, yeah! | Нужно выкладывать по-полной, да! |
| That's all I'm condoning, | Только с этим я примирюсь, |
| Love is a component, | Любовь — это компонент, |
| You're the only opponent, | Ты единственный оппонент, |
| Gotta seize the moment. | Нужно ловить момент. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And don't do nothing 'less your heart's in it, | И не делай ничего, если только твоё сердце не тянет к этому, |
| Heart's in it, heart's in it. | Сердце не тянет к этому, сердце не тянет к этому. |
| Don't do nothing 'less you're all in it, | Не делай ничего, если только тебя не тянет к этому всей душой, |
| All in it, all in it. | Всей душой, всей душой. |
| Come again each time | Возвращайся всякий раз, |
| Till the water runs dry. | Пока колодец не иссякнет, |
| Oh, don't do nothing 'less you're all in it, | О, не делай ничего, если только тебя не тянет к этому всей душой, |
| All in it, all in it, | Всей душой, всей душой, |
| All in it, all in it. | Всей душой, всей душой. |
| | |
| See, growing up, I, | Понимаешь, в детстве, мне, |
| I always felt like I had to be the best at everything, | Мне всегда казалось, что я обязан быть лучшим во всём, |
| ‘Cause I, I just didn't think I was good enough, | Потому что я, я просто не считал, что сам хорош настолько, |
| And, and maybe if I was good at something, that I'd get recognition from that, but | И, и, может, если бы я был в чём-нибудь хорош, то заслужил бы признание, но |
| I quickly found out that I wasn't gonna get the recognition that I wanted or that I needed because, | Я быстро обнаружил, что не получу признания, которого я хотел или которое мне было нужно, потому что, |
| Because people aren't perfect, and by not being perfect you sometimes can disappoint people. | Потому что люди несовершенны, а тем, что ты несовершенен, ты порой разочаровываешь других. |
| And with God it's like, He's perfect, | А что до Бога, то Он, как бы, совершенен, |
| And He never disappoints, | Он никогда не разочаровывает, |
| So I just get my recognition from Him | Так что я просто получаю своё признание от Него, |
| And give Him recognition. | И сам воздаю Ему. |