| The Queen's Constellation (оригинал) | Созвездие королевы (перевод) |
|---|---|
| Once we hid in the night | Однажды мы спрятались в ночи |
| Now our time has come | Теперь наше время пришло |
| Flames fall all around | Пламя падает вокруг |
| Let them sift through our (love?) | Пусть они просеивают нашу (любовь?) |
| (??)… they will burn the night | (??)… они сожгут ночь |
| (??)… they have found us out | (??)… они нашли нас |
| (??)… we are trapped (alive?) | (??)… мы в ловушке (живые?) |
| (??)… won’t you spare us? | (??)… ты не пощадишь нас? |
| From room to room, we try and flee | Из комнаты в комнату мы пытаемся бежать |
| Our end is close… | Наш конец близок… |
| Won’t you spare her now? | Ты не пощадишь ее сейчас? |
