| Stepped outside and I walked to the edge | Я шагнул и оказался у края, |
| Toes pointing down looking over the past again | Пальцы смотрят вниз, я вновь озираюсь на прошлое, |
| I'm frightened by my urge to descend | Я боюсь своего желания спускаться. |
| Opened up my chest many times before | Много раз прежде я открывал сердце |
| To the knife of love
to the best unborn | Для ножа любви, ради лучшего из нерожденных, |
| I swore out to the night | Я поклялся ночи |
| And felt myself begin to lean in | И почувствовал, как склоняюсь |
| | |
| Spinning out around around | Со всех сторон |
| Descending on a forming crowd | Меня окружают люди |
| Of sullen eyes hiding knives | И за угрюмыми глазами они прячут ножи, |
| Spinning out around around | Со всех сторон, |
| They're looking twice and slowing down | Они вновь ищут и останавливаются, |
| I really doubt I'll make out alive | Я и правда сомневаюсь, что выживу |
| | |
| Layed out next to my still beating heart | Совсем рядом с моим все еще бьющимся сердцем, |
| I've fallen down inside a caustic crowd | Я упал в центр жестокой толпы, |
| They slip and fall when blood it pours out | Они поскальзываются и падают, когда начинает литься кровь, |
| They suck it up but it won't decay | Они высасывают ее, но сердце все не слабеет, |
| It beats for hours it bleeds for days | Оно бьется часами, кровоточит днями. |
| Their sullen lives, numbing nights | Их зловещие дни, парализующие ночи, |
| Holding on to murmurs for dear life | Они продолжают жаловаться на свои жизни |
| | |
| We can fall forever | Мы можем пасть навсегда, |
| Filling the night sky | Заполнив ночное небо. |
| Feelings that won't die | Чувства, которые не погибнут, |
| A rush of warm blood | Прилив горячей крови. |
| We can fall forever | Мы можем пасть навсегда, |
| Holding hands in silent flight | Держась за руки в безмолвном полете, |
| Coping with loss and love's lies | Преодолевая барьеры и лживую любовь. |
| We can fall forever | Мы можем пасть навсегда, |
| Holding on to nice tries | Надеясь на лучший исход, |
| Rushing towards the fine lines | Устремляясь к тонкой грани, |
| Crawl in my life | Что проникает в мою жизнь. |
| | |