| Les traditions qui nous enchaînent
| Традиции, которые нас связывают
|
| Nous ont fait vivre trop longtemps
| Заставил нас жить слишком долго
|
| Ensemble
| Весь
|
| Dans la grisaille quotidienne1
| В серости будней1
|
| Avec les mots qu’on fait semblant
| Со словами, которые мы притворяемся
|
| Rentrer chez soi, le vague à l'âme2
| Придя домой, волна в душу2
|
| Ne pas vouloir d’une autre vie
| Не хочу другой жизни
|
| Plus libre
| Больше бесплатного
|
| Parce que l’on est mari et femme
| Потому что мы муж и жена
|
| Et qu’un papier nous interdit
| И бумага запрещает нам
|
| De vivre
| Жить
|
| On n’a pas su se dire à temps
| Мы не могли сказать друг другу вовремя
|
| «Il faut se quitter «Au grand poker des sentiments
| "Мы должны расстаться друг с другом" К великому кочергу чувств
|
| On a trop bien triché
| Мы слишком хорошо обманули
|
| Les traditions qui nous enchaînent
| Традиции, которые нас связывают
|
| Nous ont forcé à refuser
| Заставили нас отказаться
|
| La chance
| Удача
|
| De dire enfin de vrais «Je t’aime «Et de chanter enfin de vraies
| Чтобы, наконец, сказать по-настоящему «Я люблю тебя» И, наконец, спеть по-настоящему.
|
| Romances
| Романтика
|
| Sous les reproches du silence
| Под упреки молчания
|
| Sous nos regards indifférents
| Под нашими равнодушными глазами
|
| Et vides
| И пустой
|
| Nous n'étions plus que deux absences
| Мы были только два отсутствия
|
| Marchant ensemble vers le temps
| Прогулка вместе во времени
|
| Des rides
| Морщины
|
| On n’a pas su se dire à temps
| Мы не могли сказать друг другу вовремя
|
| «Il faut se quitter «Au grand poker des sentiments
| "Мы должны расстаться друг с другом" К великому кочергу чувств
|
| On a trop bien triché
| Мы слишком хорошо обманули
|
| Je vais enfin oser te dire
| Я наконец осмелюсь сказать тебе
|
| «Il faut se quitter «J'en ai assez de te mentir
| "Мы должны расстаться" я устал тебе врать
|
| Je ne veux plus tricher
| Я больше не хочу обманывать
|
| Les traditions qui nous enchaînent
| Традиции, которые нас связывают
|
| Nous ont fait vivre trop longtemps
| Заставил нас жить слишком долго
|
| Ensemble
| Весь
|
| Dans la grisaille quotidienne
| В дневной серости
|
| Avec les mots qu’on fait semblant
| Со словами, которые мы притворяемся
|
| Sous les reproches du silence
| Под упреки молчания
|
| Sous nos regards indifférents
| Под нашими равнодушными глазами
|
| Et vides
| И пустой
|
| Nous n'étions plus que deux absences
| Мы были только два отсутствия
|
| Marchant ensemble vers le temps
| Прогулка вместе во времени
|
| Des rides | Морщины |