| Kein addio, kein goodbye
| Нет аддио, нет до свидания
|
| Gibt es jemals für uns zwei
| Есть ли когда-нибудь для нас двоих
|
| Ich weiþ du glaust nicht daran
| Я знаю, ты не веришь
|
| Daþ ich fürimmer treu sein kann
| Что я могу быть верным навсегда
|
| Doch daþ ist mir einerlei
| Но мне все равно
|
| Eines Tages wirst du es ein
| Однажды ты будешь
|
| Und liebst mich von ganz allein
| И люби меня всю себя
|
| Denn so eine binn ich nicht
| Потому что я не такой
|
| Der wenig hält und viel verspricht
| Кто мало держит и много обещает
|
| Da kannst du ganz sicher sein
| Вы можете быть абсолютно уверены в этом
|
| Ich geb' ja zu
| Я признаю это
|
| Daþ ich im Leben nie ein Unschuldsengel war
| Потому что я никогда не был невинным ангелом в своей жизни
|
| Doch nun kommst du
| Но теперь ты приходишь
|
| Und da wird mir auf einmal klar
| И тут мне вдруг становится ясно
|
| Kein addio, kein goodbye
| Нет аддио, нет до свидания
|
| Gibt es jemals für uns zwei
| Есть ли когда-нибудь для нас двоих
|
| Ich will keine Andre mehr
| Я больше не хочу никого
|
| Ich geb' dich niemals wieder her
| Я никогда не верну тебя
|
| Und bleib' dir für immer treu
| И остаться верным тебе навсегда
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| La, la, la, la,
| Ла-ла-ла-ла,
|
| La, la, la, la, la, la, la, la.
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
|
| Kein addio, kein goodbye
| Нет аддио, нет до свидания
|
| Gibt es jemals für uns zwei
| Есть ли когда-нибудь для нас двоих
|
| Ich will keine Andre mehr
| Я больше не хочу никого
|
| Ich geb' dich niemals wieder her
| Я никогда не верну тебя
|
| Und bleib' dir für immer treu.
| И остаться верным тебе навсегда.
|
| La, la, la, la, la, la, la,
| ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
|
| La, la, la, la, la, la, la.
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
|
| Wie haben wir uns gut verstehen
| Как мы хорошо ладили
|
| Dann gibt es kein Aufwiedersehen
| Тогда нет прощания
|
| Kein addio, kein goodbye | Нет аддио, нет до свидания |