Перевод текста песни Aimer la vie - Julio Iglesias

Aimer la vie - Julio Iglesias
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aimer la vie , исполнителя -Julio Iglesias
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.09.1998
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Aimer la vie (оригинал)Aimer la vie (перевод)
Le ciel ne manque pas de charme, mais je préfère Небу не хватает очарования, но я предпочитаю
Les plaisirs, les joies, les larmes de notre terre Удовольствия, радости, слезы нашей земли
Le bon vin, les yeux brillants des jolies femmes Хорошее вино, яркие глаза красивых женщин
La vie, c’est plus pétillant que le champagne Жизнь ярче шампанского
Là-haut, tu dois croquer la pomme, monsieur le diable Там наверху ты должен укусить яблоко, мистер дьявол
Mais le vieux plancher des hommes, c’est formidable Но старый мужской пол великолепен
Et je donne l'éternité et son silence И я дарю вечность и ее тишину
Pour un pauvre jour d'été de mes vacances За плохой летний день моего отпуска
C’est permis d’aimer la vie et d’aimer l’amour Это нормально любить жизнь и любить любовь
D’aimer la nuit, d’aimer le jour Любить ночь, любить день
Et de penser que c’est trop court, bien trop court И думаю, что это слишком коротко, слишком коротко
J’ai envie de rattraper le temps qui court Я хочу догнать время
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l’amour Жить на полную, жить, чтобы любить жизнь, любить, любить
La vie, c’est l'éternel miracle, la seule chance Жизнь - вечное чудо, единственный шанс
Chaque jour, le grand spectacle qui recommence Каждый день большое шоу начинается снова
J’applaudis, je dis chapeau au grand artiste Аплодирую, снимаю шляпу перед великим художником
Qui dessine le tableau où tu existes Кто рисует картину, где вы существуете
Le bon vin, les yeux brillants des jolies femmes Хорошее вино, яркие глаза красивых женщин
La vie, c’est plus pétillant que le champagne Жизнь ярче шампанского
C’est permis d’aimer la vie et d’aimer l’amour Это нормально любить жизнь и любить любовь
D’aimer la nuit, d’aimer le jour Любить ночь, любить день
Et de penser que c’est trop court, bien trop court И думаю, что это слишком коротко, слишком коротко
J’ai envie de rattraper le temps qui court Я хочу догнать время
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l’amour Жить на полную, жить, чтобы любить жизнь, любить, любить
C’est permis d’aimer la vie et d’aimer l’amour Это нормально любить жизнь и любить любовь
D’aimer la nuit, d’aimer le jour Любить ночь, любить день
Et de penser que c’est trop court, bien trop court И думаю, что это слишком коротко, слишком коротко
J’ai envie de rattraper le temps qui court Я хочу догнать время
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l’amourЖить на полную, жить, чтобы любить жизнь, любить, любить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: