| Entre nostalgia y nostalgia
| Между ностальгией и ностальгией
|
| Entre tu vida y la mia
| Между твоей жизнью и моей
|
| Entre la noche y el alba
| между ночью и рассветом
|
| Se van pasando los dias.
| Дни идут.
|
| Quin no recuerda esa edad
| Кто не помнит тот век
|
| Llegados los diecisis
| придет шестнадцать
|
| Cuando queremos tener
| когда мы хотим иметь
|
| Algunos aos de mas.
| Еще несколько лет.
|
| Y quin no quiere ocultar
| И кто не хочет скрывать
|
| Un poco el tiempo de ayer
| Немного вчерашней погоды
|
| Cuando se empieza a encontrar
| Когда вы начинаете находить
|
| Alguna arruga en su piel.
| Некоторые морщины на вашей коже.
|
| Treinta y tres aos
| тридцать три года
|
| Nada mas son media vida
| Они не что иное, как половина жизни
|
| Treinta y tres aos
| тридцать три года
|
| Que se van con tanta prisa.
| Что они идут в такой спешке.
|
| Treinta y tres aos
| тридцать три года
|
| De querer a quien lo pida
| От любви к тому, кто просит об этом
|
| Treinta y tres aos
| тридцать три года
|
| Como usted quien lo diria.
| Как вы, кто бы это сказал.
|
| A veces miro hacia atras
| Иногда я оглядываюсь назад
|
| Con la nostalgia que da El recordar esa edad
| С ностальгией, которая приходит от воспоминаний о том возрасте
|
| Cuando se juega a ganar.
| Когда ты играешь, чтобы выиграть.
|
| Y hoy si quiero apostar
| И сегодня, если я хочу поспорить
|
| Me toca tanto perder
| мне есть что терять
|
| Y es que el amor tiene edad
| И это то, что любовь стара
|
| Aunque no lo quiera usted.
| Даже если ты этого не хочешь.
|
| Treinta y tres aos
| тридцать три года
|
| Nada mas son media vida
| Они не что иное, как половина жизни
|
| Treinta y tres aos
| тридцать три года
|
| Que se van con tanta prisa.
| Что они идут в такой спешке.
|
| Treinta y tres aos
| тридцать три года
|
| De querer a quien lo pida
| От любви к тому, кто просит об этом
|
| Treinta y tres aos
| тридцать три года
|
| Como yo quien lo diria. | Как я, кто бы это сказал. |