| Mon amour, ma bien aimée
| Моя любовь, мой любимый
|
| Me voici trop loin de toi
| Здесь я слишком далеко от тебя
|
| Comment survivre éloigné
| Как выжить на расстоянии
|
| De ton cœur et de tes bras?
| Из твоего сердца и твоих рук?
|
| De mon cœur et de mes bras
| Из моего сердца и из моих рук
|
| Tiens, je l’avais oubliée
| Эй, я забыл об этом
|
| Cette lettre et qui ma foi
| Это письмо и кто моя вера
|
| Peut me l’avoir envoyer?
| Можешь отправить это мне?
|
| Si tu savais quel ennui
| Если бы вы знали, как скучно
|
| Loin de nos jeux amoureux
| Вдали от наших любовных игр
|
| Est-ce André ou Henri
| Это Андре или Анри
|
| Ou Paul aux si beaux yeux?
| Или Пол с такими красивыми глазами?
|
| Rien ne distrait la folie
| Ничто не отвлекает безумие
|
| Qui l’entoure mais rien ne peut
| Кто окружает его, но ничто не может
|
| Détourner mon cœur épris
| Украсть мое любящее сердце
|
| Oh non, ça ne peut être lui
| О нет, это не может быть он
|
| Mon cœur, mon feu, ma joie
| Мое сердце, мой огонь, моя радость
|
| Je reviendrai sois en sûre
| я вернусь обязательно
|
| Vrai c’est la première fois
| Правда это первый раз
|
| Que je vois cette écriture
| Что я вижу это письмо
|
| Ton portrait posé sur moi
| Твой портрет на мне
|
| Me protège et me rassure
| Защити меня и успокой меня
|
| Cette lettre entre mes doigts
| Это письмо между моими пальцами
|
| Serait-elle une imposture?
| Может ли это быть шаманством?
|
| Oui l’Enfer est de ce monde
| Да Ад от этого мира
|
| Mais le pire est de compter
| Но хуже всего считать
|
| Ces jours, ces heures, ces secondes
| Эти дни, эти часы, эти секунды
|
| Qui nous tiennent séparés
| что разделяет нас
|
| J’ai beau chercher dans la ronde
| Независимо от того, сколько я ищу вокруг
|
| De mes amoureux passés
| Из моих прошлых любовников
|
| Dans quel amnésie profonde
| В какой глубокой амнезии
|
| Cet amant là c’est noyé
| Этот любовник утонул
|
| Mon amour, ma toute belle
| Моя любовь, моя красавица
|
| Je t’aime et je t’aime tant
| Я люблю тебя, и я люблю тебя так сильно
|
| Il n’y a rien d'éternel
| Нет ничего вечного
|
| Rien qui ne résiste au temps
| Ничего, что не выдержало бы испытания временем
|
| Un baiser sur ta prunelle
| Поцелуй твоего ученика
|
| Sur ta bouche tout autant
| Во рту столько же
|
| Rien qui ne résiste au temps
| Ничего, что не выдержало бы испытания временем
|
| Et la mémoire est cruelle
| И память жестока
|
| Mais adieu ma vie, mon cœur
| Но прощай, моя жизнь, мое сердце
|
| Il faut bien que je m’en aille
| мне нужно идти
|
| On m’apelle, il est six heure
| Они звонят мне, это шесть часов
|
| A demain, vaille que vaille!
| Увидимся завтра, будь что будет!
|
| A moins que ton artilleur
| Если только ваш стрелок
|
| N’ait pour seules funérailles
| Имеет только похороны
|
| Que les tranchées et la peur
| Чем окопы и страх
|
| Le vacarme et la mitraille
| Шум и картечь
|
| Sur ces pages abimées
| На этих поврежденных страницах
|
| Il manque une ultime morsure
| Не хватает последнего укуса
|
| La certitude affirmée
| Подтвержденная уверенность
|
| D’une simple signature
| С простой подписью
|
| Mon amour, si d’aventure
| Моя любовь, если случайно
|
| Au front je devais tomber
| На фронте мне пришлось упасть
|
| Je voudrais que tu me jure
| Я хочу, чтобы ты поклялся мне
|
| De ne jamais m’oublier | Чтобы никогда не забывать меня |