| On Peut Rêver (оригинал) | Можно Мечтать (перевод) |
|---|---|
| Moi j’ai besoin de Ces mots tranges, | Мне нужны эти странные слова, |
| Que «La terre est bleue | Что «Земля голубая |
| Comme une orange» | Как апельсин" |
| Pareil pour la lune | То же самое для луны |
| «De deux chos’s lune | «Из луны двух вещей |
| L’autre, c’est le soleil» | Другой — солнце». |
| J’ai lu aussi a Dans mon cole: | Я также читал В моей школе: |
| L’homme, ses erreurs | Человек, его ошибки |
| Et sa douleur… | И его боль... |
| … Mais ces mots-l! | …Но эти слова! |
| a me console… | утешил меня... |
| Je le sais, | Я знаю это, |
| La terre n’est pas bleue | Земля не голубая |
| Mais je m’this qu’on peut rver… | Но я думаю, мы можем мечтать... |
| Je m’en vais | я ухожу |
| O et quand je veux. | Где и когда я хочу. |
| J’this seul’ment: on peut rver… | Я только говорю: мы можем мечтать... |
| Ne m’fais pas des yeux | не смотри на меня |
| Comm’des losanges, | Как бриллианты, |
| Ma moiti d’orange, | Моя половинка апельсина, |
| Ma moit d’ange. | Моя половинка ангела. |
| On s’est dit adieu | Мы попрощались |
| Entre deux chances, | между двумя шансами, |
| Entre deux cadences. | Между двумя каденциями. |
| … Mais ces mots-l! | …Но эти слова! |
| a me console… | утешил меня... |
| a me plat | плоский мне |
| Qu’ma vie soit en jeu, | Моя жизнь под угрозой, |
| Du moment qu’on peut rver. | Пока мы можем мечтать. |
| Moi j’ai besoin de Ces mots tranges, | Мне нужны эти странные слова, |
| Que «La terre est bleue | Что «Земля голубая |
| Comme une orange». | Как апельсин». |
