Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Too Damn Young, исполнителя - Julie Roberts. Песня из альбома Men & Mascara, в жанре Кантри
Дата выпуска: 16.07.2006
Лейбл звукозаписи: Mercury Nashville
Язык песни: Английский
Too Damn Young(оригинал) |
We met down at the floating dock |
I snack out, scared, I didn’t want to get caught |
We were nervous, mmmm, but it was worth it |
There was no such thing as consequence |
There in his arms it finally made sense |
In that moonlight |
He saw my tan lines |
And everytime my feet are dangling in the water |
I can’t help but think about him |
Lying there with his wet hair |
Didn’t know what we were doing |
But we didn’t care |
That old wooden dock was warm on our backs |
T-shirt for pillow and just like that |
He kissed me like he meant forever |
And we were too damn young to know any better |
The fog rolled in, he said, he’d better go |
He left his t-shirt for me to hold, a memory |
A souvenir I could keep |
So I stayed and watched the sunrise |
Like it was waking up my life to what love was |
I could still see us |
And everytime my feet are dangling in the water |
I can’t help but think about him |
Lying there with his wet hair |
Didn’t know what we were doing |
But we didn’t care |
That floating dock was warm on our backs |
T-shirt for pillow and just like that |
He kissed me like he meant forever |
And we were too damn young to know any better |
Everytime my feet are dangling in the water |
I can’t help but think about him |
Lying there with his wet hair |
Didn’t know what we were doing |
But we didn’t care |
That floating dock was warm on our backs |
T-shirt for pillow and just like that |
He kissed me like he meant forever |
And we were too damn young to know any better |
We were too damn young to know any better |
Слишком Чертовски Молод(перевод) |
Мы встретились в плавучем доке |
Я перекусывал, испугался, я не хотел, чтобы меня поймали |
Мы нервничали, мммм, но оно того стоило |
Не было такой вещи, как последствия |
Там, в его руках, это, наконец, имело смысл |
В этом лунном свете |
Он видел мои линии загара |
И каждый раз, когда мои ноги болтаются в воде |
Я не могу не думать о нем |
Лежа там с мокрыми волосами |
Не знали, что мы делаем |
Но нам было все равно |
Этот старый деревянный док был теплым на наших спинах |
Майка на подушку и просто так |
Он поцеловал меня так, как будто хотел навсегда |
И мы были чертовски молоды, чтобы знать лучше |
Туман накатился, сказал он, ему лучше уйти |
Он оставил мне свою футболку на память |
Сувенир, который я мог бы оставить |
Так что я остался и наблюдал за восходом солнца |
Словно это пробуждало мою жизнь к тому, что такое любовь |
Я все еще мог видеть нас |
И каждый раз, когда мои ноги болтаются в воде |
Я не могу не думать о нем |
Лежа там с мокрыми волосами |
Не знали, что мы делаем |
Но нам было все равно |
Этот плавучий док был теплым на наших спинах |
Майка на подушку и просто так |
Он поцеловал меня так, как будто хотел навсегда |
И мы были чертовски молоды, чтобы знать лучше |
Каждый раз, когда мои ноги болтаются в воде |
Я не могу не думать о нем |
Лежа там с мокрыми волосами |
Не знали, что мы делаем |
Но нам было все равно |
Этот плавучий док был теплым на наших спинах |
Майка на подушку и просто так |
Он поцеловал меня так, как будто хотел навсегда |
И мы были чертовски молоды, чтобы знать лучше |
Мы были слишком чертовски молоды, чтобы знать лучше |