| Mile marker 203
| Маркер мили 203
|
| The gas gauge leanin' on the edge of E
| Указатель газа опирается на край E
|
| And I’ll be danged if the rain ain’t pourin down
| И я буду в опасности, если дождь не прольется
|
| There’s somethin smokin' underneath the hood
| Под капотом что-то дымится
|
| It’s a bangin' and a clangin' and it can’t be good
| Это стук и лязг, и это не может быть хорошо
|
| And it’s another 50 miles to the nearest town
| И еще 50 миль до ближайшего города
|
| Everything I own is in the back in a Hefty bag
| Все, что у меня есть, находится сзади в здоровенном мешке
|
| I’m outta cigarettes and I’m down to my last drag
| У меня закончились сигареты, и я до последней затяжки
|
| I’d sure hate to break down here
| Я бы не хотел здесь ломаться
|
| Nothin' up ahead or in the rear-view mirror
| Ничего впереди или в зеркале заднего вида
|
| Out in the middle of nowhere knowin'
| Посреди неизвестности
|
| I’m in trouble if these wheels stop rollin'
| У меня проблемы, если эти колеса перестанут катиться
|
| God help me, keep me movin' somehow
| Боже, помоги мне, заставь меня как-то двигаться
|
| Don’t let me start wishin' I was with him now
| Не позволяй мне начать желать, чтобы я был с ним сейчас
|
| I’ve made it this far without cryin' a single tear
| Я сделал это так далеко, не пролив ни единой слезы
|
| I’d sure hate to break down here
| Я бы не хотел здесь ломаться
|
| Under fifty-thousand miles ago
| Меньше пятидесяти тысяч миль назад
|
| Before the bad blood and busted radio
| Перед плохой кровью и сломанным радио
|
| You said I was all you’d ever need
| Ты сказал, что я был всем, что тебе когда-либо было нужно.
|
| But love is blind and little did I know
| Но любовь слепа, и я мало знал
|
| That you were just another dead-end road
| Что ты был просто еще одним тупиком
|
| Paved with pretty lies and broken dreams
| Вымощен красивой ложью и разбитыми мечтами
|
| Baby leavin' you is easier than bein' gone
| Детка, уйти от тебя легче, чем уйти
|
| I don’t know what I’ll do if one more thing goes wrong
| Я не знаю, что буду делать, если еще что-то пойдет не так
|
| I’d sure hate to break down here
| Я бы не хотел здесь ломаться
|
| Nothin' up ahead or in the rear-view mirror
| Ничего впереди или в зеркале заднего вида
|
| Out in the middle of nowhere knowin'
| Посреди неизвестности
|
| I’m in trouble if these wheels stop rollin'
| У меня проблемы, если эти колеса перестанут катиться
|
| So God help me, keep me movin' somehow
| Так что, Боже, помоги мне, заставь меня как-то двигаться
|
| Don’t let me start wishin' I was with him now
| Не позволяй мне начать желать, чтобы я был с ним сейчас
|
| I’ve made it this far without cryin' a single tear
| Я сделал это так далеко, не пролив ни единой слезы
|
| And I’d sure hate to break down here, oh no
| И я бы точно не хотел сломаться здесь, о нет
|
| I’d sure hate to break down here
| Я бы не хотел здесь ломаться
|
| Nothin' up ahead or in the rear-view mirror
| Ничего впереди или в зеркале заднего вида
|
| Out in the middle of nowhere knowin'
| Посреди неизвестности
|
| I’m in trouble if these wheels stop rollin'
| У меня проблемы, если эти колеса перестанут катиться
|
| So God help me, keep me movin' somehow
| Так что, Боже, помоги мне, заставь меня как-то двигаться
|
| Don’t let me start wishin' I was with him now
| Не позволяй мне начать желать, чтобы я был с ним сейчас
|
| I’ve made it this far without cryin' a single tear
| Я сделал это так далеко, не пролив ни единой слезы
|
| I’d sure hate to break down, it’s to late to turn around
| Я бы не хотел сломаться, уже поздно поворачиваться
|
| And I’d sure hate to break down here
| И я бы очень не хотел сломаться здесь
|
| Mile marker 215 | Маркер 215 миль |