| Honey, for our date tonight
| Дорогая, для нашего свидания сегодня вечером
|
| I’ve got the perfect place to go
| У меня есть идеальное место, чтобы пойти
|
| I was thinkin' 'bout a candlelight seafood dinner
| Я думал об ужине из морепродуктов при свечах
|
| At this little place on the Gulf of Mexico
| В этом маленьком месте на Мексиканском заливе
|
| Don’t look at me like I’m crazy darlin'
| Не смотри на меня, как на сумасшедшего, дорогая
|
| Just hear me out
| Просто выслушай меня
|
| 'cause we can be there by tomorrow
| потому что мы можем быть там завтра
|
| If we pack up and hit the road right now
| Если мы соберемся и отправимся в путь прямо сейчас
|
| We’ll spend the night in Birmingham
| Мы проведем ночь в Бирмингеме
|
| At your brother’s house on the way down
| В доме вашего брата по спуску
|
| Then we’ll find us a motel room with and ocean view
| Затем мы найдем нам номер в мотеле с видом на океан.
|
| Boy, take my hand
| Мальчик, возьми меня за руку
|
| Let’s get wild and free
| Давайте станем дикими и свободными
|
| We sure could stand
| Мы уверены, что могли бы стоять
|
| A little just you and me
| Немного только ты и я
|
| Don’t need no reason other than
| Не нужно никакой причины, кроме
|
| Just 'cause we can
| Просто потому, что мы можем
|
| We’ll go for a day or two and just hang out on the beach
| Мы поедем на день или два и просто поваляемся на пляже
|
| It might turn into a week or so, or who knows
| Это может занять неделю или около того, или кто знает
|
| Honey, we may never leave
| Дорогая, мы можем никогда не уйти
|
| I bet you could get a gig sellin' hot dogs on the boardwalk
| Бьюсь об заклад, вы могли бы устроить концерт по продаже хот-догов на променаде
|
| And I could make a buck or two playin' Buffett tunes
| И я мог бы заработать доллар или два, играя мелодии Баффета
|
| Boy, take my hand
| Мальчик, возьми меня за руку
|
| Let’s get wild and free
| Давайте станем дикими и свободными
|
| We sure could stand
| Мы уверены, что могли бы стоять
|
| A little just you and me
| Немного только ты и я
|
| Don’t need no reason other than
| Не нужно никакой причины, кроме
|
| Just 'cause we can
| Просто потому, что мы можем
|
| So, baby, grab your flip flops, a little Coppertone
| Итак, детка, хватай свои шлепанцы, немного коппертона.
|
| And a change of clothes
| И сменная одежда
|
| There ain’t no tellin' where this might lead
| Невозможно сказать, к чему это может привести
|
| Boy, take my hand
| Мальчик, возьми меня за руку
|
| Let’s get wild and free
| Давайте станем дикими и свободными
|
| We sure could stand
| Мы уверены, что могли бы стоять
|
| A little you and me
| Немного ты и я
|
| Don’t need no reason other than
| Не нужно никакой причины, кроме
|
| No, we don’t need no reason other than
| Нет, нам не нужна никакая причина, кроме
|
| Ah, just 'cause we can
| Ах, просто потому, что мы можем
|
| Just 'cause we can
| Просто потому, что мы можем
|
| Ah, just 'cause we can | Ах, просто потому, что мы можем |