| Die Nacht ist noch vom Dunkel betrunken
| Ночь все еще пьяна тьмой
|
| Will noch nicht dem Morgen weichen
| Не хочу уступать завтрашнему дню
|
| Ich laufe nach Hause, trage im Rucksack Fragezeichen
| Я иду домой, ношу вопросительные знаки в рюкзаке.
|
| Die schwarze Straße hat sich breit gemacht
| Черная дорога раскинулась
|
| Schläft schweigend ihren Rausch aus
| Тихо спит от ее опьянения
|
| Ich erkenne nichts wieder
| я ничего не узнаю
|
| Und tut sich nirgendwo mein Haus auf
| И нигде мой дом не открывается
|
| Hier war ich schon letztes Jahr
| я был здесь в прошлом году
|
| Ich weiß noch, wie verletzt ich war
| Я до сих пор помню, как мне было больно
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Ich kann alleine sein
| я могу быть один
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Ich kann alleine sein
| я могу быть один
|
| Seit ich weg bin von der Party und dir
| С тех пор, как я ушел с вечеринки, а ты
|
| Sing' ich den ganzen Weg zurück bis zu mir
| Я пою всю дорогу ко мне
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Ich glaub', ich kann alleine sein
| Я думаю, что могу быть один
|
| Alle Schritte, die ich gehe
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Sind der Sand in meiner Sanduhr
| Песок в моих песочных часах
|
| Alle Straßen, alle Wege
| Все дороги, все пути
|
| Alles kommt mir so bekannt vor
| Мне все кажется таким знакомым
|
| Wie die Phrasen, die ich jeden Tag sage
| Как фразы, которые я говорю каждый день
|
| Und alle Fragen, die ich jeden Tag habe
| И все вопросы, которые у меня есть каждый день
|
| Ich frag' mich, warum sind wir beide
| Интересно, почему мы оба
|
| Eigentlich nicht zusamm’n alleine?
| На самом деле не вместе, а поодиночке?
|
| Hier war ich schon letztes Jahr
| я был здесь в прошлом году
|
| Ich weiß, wie verletzt ich war
| Я знаю, как мне было больно
|
| Wegen dir bin ich schon wieder da
| я вернулся из-за тебя
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Und ich sing’s, bis ich’s glaub', ich kann alleine sein
| И я пою это, пока не поверю, что могу быть один
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Und ich sing’s, bis ich’s glaub', ich kann alleine sein
| И я пою это, пока не поверю, что могу быть один
|
| Seit ich weg bin von der Party und dir
| С тех пор, как я ушел с вечеринки, а ты
|
| Sing' ich den ganzen Weg zurück bis zu mir
| Я пою всю дорогу ко мне
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Ich habe neue Berge bezwung’n, neue Lieder gesung’n
| Я покорял новые горы, пел новые песни
|
| Bin über Schatten gesprung’n, hab' mich zum Lachen gezwung’n
| Я прыгал через тени, заставил себя смеяться
|
| Mich zusammengerissen, um mich neu zu entfalten
| Собрался вместе, чтобы перестроить
|
| Um langen Atem zu haben, hab' ich die Luft angehalten
| Чтобы сделать глубокий вдох, я задержал дыхание
|
| Mich ins Wasser gestoßen, um schneller schwimmen zu lern’n
| Толкнулся в воду, чтобы научиться плавать быстрее
|
| Meine Sachen verlor’n, um schneller fündig zu werden
| Я потерял свои вещи, чтобы найти их быстрее
|
| Ich geb' dir meine Hand, doch du nimmst sie nicht an
| Я даю тебе свою руку, но ты не принимаешь ее
|
| Weil du sagst, «Wer nichts hat, auch nichts verlieren kann!»
| Потому что вы говорите: «Если у вас ничего нет, вы ничего не можете потерять!»
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Und ich sing’s, bis ich’s glaub', ich kann alleine sein
| И я пою это, пока не поверю, что могу быть один
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Und ich sing’s, bis ich’s glaub', ich kann alleine sein
| И я пою это, пока не поверю, что могу быть один
|
| Seit ich weg bin von der Party und dir
| С тех пор, как я ушел с вечеринки, а ты
|
| Sing' ich den ganzen Weg zurück bis zu mir
| Я пою всю дорогу ко мне
|
| Uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Ich glaub', ich kann alleine sein | Я думаю, что могу быть один |