| Du stehst in deinen Startlöchern bereit
| Вы готовы в своих стартовых блоках
|
| Sag, worauf wartest du die ganze Zeit?
| Скажи, чего ты ждешь?
|
| Du hoffst schon viel zu lang auf den Moment
| Вы слишком долго надеялись на этот момент
|
| Weißt nicht, woran man den erkennt
| Не знаю, как это распознать
|
| Er ist dir näher als du denkst
| Он ближе к вам, чем вы думаете
|
| Du sagst, andere blockieren dir dein Glück
| Вы говорите, что другие блокируют ваше счастье
|
| Doch keiner außer dir hält dich zurück
| Но никто не сдерживает вас, кроме вас
|
| Du musst leben, du wirst nicht gelebt
| Вы должны жить, вы не будете жить
|
| Du bleibst halt stehen, wenn du nicht gehst
| Ты остановишься, если не пойдешь
|
| Nimm mal die Steine aus dem Weg
| Уберите камни с дороги
|
| Warte nicht auf den Startschuss
| Не ждите начала
|
| Warte nicht auf das Glück
| Не ждите удачи
|
| Grüner wird’s nicht, grüner wird’s nicht
| Он не станет зеленее, он не станет зеленее
|
| Stell dir vor, du machst es wirklich
| Представьте, что вы действительно это делаете
|
| Nur nach vorn, nie zurück
| Только вперед, никогда назад
|
| Ich warte nicht auf den Startschuss
| Я не жду стартового сигнала
|
| Ich starte, wann ich will
| я начинаю когда хочу
|
| Grüner wird’s nicht, grüner wird’s nicht
| Он не станет зеленее, он не станет зеленее
|
| Keine Ahnung, vielleicht irr' ich
| понятия не имею, может я ошибаюсь
|
| Das ist, was ich fühl'
| Вот что я чувствую
|
| Dein Blick ist frei, ganz bis zum Horizont
| Ваш взгляд свободен, вплоть до горизонта
|
| Fürs Stehenbleiben schon zu weit gekomm’n
| Уже зашли слишком далеко, чтобы стоять на месте
|
| Und es gibt absolut nichts Gutes
| И абсолютно ничего хорошего
|
| Außer du gehst los und tust es
| Если вы не выйдете и не сделаете это
|
| Nach der nächsten Ebbe kommt der Mut
| После очередного отлива приходит мужество
|
| Ich dachte immer, dass das abgedroschen klingt
| Я всегда думал, что это звучит банально
|
| Besonders, wenn das einer für dich singt
| Особенно, когда кто-то поет для вас
|
| Du darfst alles machen, wie du magst
| Вы можете делать все, как вам нравится
|
| Denk nicht so viel darüber nach
| Не думай об этом так много
|
| Dann brauchst du keinen andren Rat
| Тогда вам не нужны другие советы
|
| Warte nicht auf den Startschuss
| Не ждите начала
|
| Warte nicht auf das Glück
| Не ждите удачи
|
| Grüner wird’s nicht, grüner wird’s nicht
| Он не станет зеленее, он не станет зеленее
|
| Stell dir vor, du machst es wirklich
| Представьте, что вы действительно это делаете
|
| Nur nach vorn, nie zurück
| Только вперед, никогда назад
|
| Ich warte nicht auf den Startschuss
| Я не жду стартового сигнала
|
| Ich starte, wann ich will
| я начинаю когда хочу
|
| Grüner wird’s nicht, grüner wird’s nicht
| Он не станет зеленее, он не станет зеленее
|
| Keine Ahnung, vielleicht irr' ich
| понятия не имею, может я ошибаюсь
|
| Das ist, was ich fühl'
| Вот что я чувствую
|
| Was richtig und falsch ist, ich weiß es doch auch nicht
| Что правильно, а что нет, я тоже не знаю
|
| Schau' von oben aufs Chaos und genieße die Aussicht
| Посмотрите на хаос сверху и насладитесь видом
|
| In schwarz blinken Lichter wie grüne Laternen
| Огни вспыхивают черным, как зеленые фонари
|
| Unter jeder sitzt jemand, der sich fragt, was soll werden
| Под каждым сидит кто-то, кто задается вопросом, что произойдет
|
| Warte nicht auf den Startschuss
| Не ждите начала
|
| Warte nicht auf das Glück
| Не ждите удачи
|
| Grüner wird’s nicht, grüner wird’s nicht
| Он не станет зеленее, он не станет зеленее
|
| Stell dir vor, du machst es wirklich
| Представьте, что вы действительно это делаете
|
| Nur nach vorn, nie zurück
| Только вперед, никогда назад
|
| Ich warte nicht auf den Startschuss
| Я не жду стартового сигнала
|
| Ich starte, wann ich will
| я начинаю когда хочу
|
| Grüner wird’s nicht, grüner wird’s nicht
| Он не станет зеленее, он не станет зеленее
|
| Keine Ahnung, vielleicht irr' ich
| понятия не имею, может я ошибаюсь
|
| Das ist, was ich fühl' | Вот что я чувствую |