| Erikoisomistus mun spesiaalille — hei söpöliini! | Особое владение для моего особенного - эй, милашка! |
| Tää on sulle, tää biisi, jeje
| Это для тебя, это песня, jeje
|
| Kun ekan kerran me tavattiin hissis, enpä ois sitä arvannut, että susta tulee
| Когда мы впервые встретились в лифте, я бы не догадался, что это произойдет.
|
| mun siideripissis ja mä haluan vaan sut. | мой сидр мочиться и я просто хочу сут. |
| Kun tokan kerran me tavattiin Poris
| Однажды жетон однажды мы встретились в Пори
|
| silloin aloin jo aavistaa, että joku spesiaalikeissi tää olis ja aika vaan
| тогда я уже начал догадываться, что была особенная вещь и время
|
| fiilistä vahvistaa
| чувствую, чтобы подтвердить
|
| Kuuma, kuumempi, kuumis. | Горячее, горячее, горячее. |
| Nyt sä päädyit tän biisin boogieks. | Теперь ты оказался здесь как буги-вуги в песне. |
| Hotti, hotimpi,
| хотти, хотимпи,
|
| hottis — hei!
| хоттис - эй!
|
| Kesäterassi, kuuma aurinko — let’s grow some more! | Летняя веранда, жаркое солнышко - давайте растить еще! |
| Syksyn tullen yhä sen tunnen
| Когда приходит осень, я все еще чувствую это
|
| ja nyt haluan antaa sulle. | и теперь я хочу дать вам. |
| Vispipuuronvärisen suukon, yli pyyhkivän sadekuuron.
| Взбитая каша под стремительным душем.
|
| Paljon värei ja mieluiten pinkkii, kylmii väreit ja kylmempää drinkkii
| Много цветов и предпочтительно розовый, более холодные цвета и более холодные напитки
|
| Kuuma, kuumempi, kuumis. | Горячее, горячее, горячее. |
| Nyt sä päädyit tän biisin boogieks. | Теперь ты оказался здесь как буги-вуги в песне. |
| Hotti, hotimpi,
| хотти, хотимпи,
|
| hottis — hei!
| хоттис - эй!
|
| Kun ekan kerran me tavattiin hissis, enpä ois sitä arvannut, että susta tulee
| Когда мы впервые встретились в лифте, я бы не догадался, что это произойдет.
|
| mun siideripissis ja nyt haluan vaan sut. | моя моча сидра, и теперь я просто хочу сут. |
| Kun tokan kerran me tavattiin Poris
| Однажды жетон однажды мы встретились в Пори
|
| silloin aloin jo aavistaa, että joku spesiaalikeissi tää olis ja aika vaan
| тогда я уже начал догадываться, что была особенная вещь и время
|
| fiilistä vahvistaa
| чувствую, чтобы подтвердить
|
| Kuuma, kuumempi, kuumis. | Горячее, горячее, горячее. |
| Nyt sä päädyit tän biisin boogieks. | Теперь ты оказался здесь как буги-вуги в песне. |
| Hotti, hotimpi,
| хотти, хотимпи,
|
| hottis — hei!
| хоттис - эй!
|
| Sä pakkaat laukut ja tuotat aikataulut, mä laulan mun laulun. | Вы пакуете чемоданы и составляете графики, я пою свою песню. |
| Sitten meemme,
| Тогда мы идем,
|
| iltapäiväteelle — I hope you like jamming. | на послеобеденный чай - надеюсь, тебе нравится джемовать. |
| Talven tuiskuis mun mieleeni muistu,
| Я помню зиму,
|
| toukokuu. | Мая. |
| Kesäterassi, kuuma aurinko, hei-jei-jee!
| Летняя веранда, жаркое солнце, хей-жи-жи!
|
| Kuuma, kuumempi, kuumis. | Горячее, горячее, горячее. |
| Nyt sä päädyit tän biisin boogieks. | Теперь ты оказался здесь как буги-вуги в песне. |
| Hotti, hotimpi,
| хотти, хотимпи,
|
| hottis — hei-jei-jee!
| хоттис - эй-если-ты!
|
| Kuuma, kuumempi, kuumis. | Горячее, горячее, горячее. |
| Nyt sä päädyit tän biisin boogieks. | Теперь ты оказался здесь как буги-вуги в песне. |
| Hotti, hotimpi,
| хотти, хотимпи,
|
| hottis — je-je-je-jee! | хоттис - дже-же-же-жи! |