| Arvaa kuka tuli kylään
| Угадай, кто пришел в деревню
|
| Arvaa kuka tuli käymään
| Угадайте, кто пришел в гости
|
| Arvaa kuka tuli kylään (Peeällä)
| Угадай, кто пришел в деревню (в Пеэя)
|
| Arvaa kuka tuli käymään (Peeällä)
| Угадай, кто пришел в гости (Peeä)
|
| Peeällä tuli käymään meijän luona kylässä
| Пи пришла ко мне в гости в деревню
|
| Harmi vaa ettei ite sillo oltu läsnä
| Жаль, что его не было в то время
|
| Nääs jos oltas oltu oltas ehkä voitu kysästä
| Посмотрите, удалось ли вам спросить
|
| «Mitä jätkä?»
| "Как дела, чувак?"
|
| «Hei hei, mitäs tässä, ihan vaan toisen tehtävän yhteydessä
| «Эй-эй, как насчет этого, как раз о другом задании
|
| Haistoin jotain teijän eteisessä
| Я почувствовал что-то в коридоре Тейджа
|
| Nyt on viety kamarille koko viljelmä»
| Сейчас всю культуру увезли в камеру»
|
| Allekirjotus perhanan Pekka, Espoon PL
| Подпись окуня Pekka, Espoon PL
|
| Padappaa padada, oo jaba joo joo
| Падапаа падада, о, джаба, да, да
|
| Padappaa padada, justii
| Падаппаа падада, юстий
|
| Padappaa padada, prdeng, prdeng
| Падаппаа падада, прденг, прденг
|
| Padappaa padada (Pekka)
| Падаппаа падада (Пекка)
|
| Kyllähän sen sokkeekin näkkee
| Да, слепой это видит
|
| Et me ollaan ihan kunnon väkkee
| Мы не достойная сила
|
| Mut meijän vessanpönttöönkin sä kurkkasit
| Но ты еще и в наш унитаз заглядывал
|
| Niin kun meillä asuis jotkut narkkarit
| Поэтому, когда у нас были наркоманы
|
| Ja miltä susta itestä tuntus, Pekka
| И каково это, Пекка
|
| Jos jonain päivänä töistä tuut ja kekkaat
| Если однажды ты придешь и поработаешь
|
| Et kämppäs on nuuskittu läpikotaisin
| Ваш сосед по комнате был тщательно обнюхан
|
| Ja viety jopa makkaristas valaisin
| И даже экспортировал колбасную лампу
|
| Hei millä oikeudella, perustelettekos?
| Привет, с каким правом, пожалуйста, обоснуй?
|
| Ja kumpi oikeestaan on vakavampi rikos
| И какое из них является более тяжким преступлением
|
| Kotikasvattelu kotitarpeisiin
| Домашнее образование для домашних нужд
|
| Vai kotirauhan törkeä häirintä
| Или возмутительное нарушение внутреннего покоя
|
| Mä kysyn niin
| я так спрашиваю
|
| Sä kysyt mitä?
| Вы спрашиваете что?
|
| Arvaa kuka tuli kylään (Peeällä)
| Угадай, кто пришел в деревню (в Пеэя)
|
| Arvaa kuka tuli käymään (Peeällä)
| Угадай, кто пришел в гости (Peeä)
|
| Arvaa kuka tuli kylään (Peeällä)
| Угадай, кто пришел в деревню (в Пеэя)
|
| Arvaa kuka tuli käymään (Peeällä)
| Угадай, кто пришел в гости (Peeä)
|
| Padappaa padada
| Падаппаа падада
|
| Padappaa padada, oo jaba jooj
| Падапаа падада, оо джаба джудж
|
| Padappaa padada, justiin nii
| Падаппаа падада, Джастин Со
|
| Padappaa padada | Падаппаа падада |