| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I'll be at something | Я буду с той, |
| At something bubbling | Кто пробуждает во мне бурю эмоций. |
| You was a fun thing | Ты была такой забавной, |
| Ain't nothing troubling | И меня ничего не напрягало. |
| I had the spring in my step | И тогда я был полон жизни, |
| Like walking on trampolines | Я подпрыгивал от радости, словно шагая по батутам. |
| These days I'm looking back | Я вспоминаю те дни, |
| But there's no sense in that | Но в этом нет никакого смысла. |
| Searching for somebody new | Искать кого-то другого, |
| Who can move me like you is a hopeless task | Кто сможет свести меня с ума так же, как ты — бессмысленное дело, |
| 'Cause I got these chains on my feet | Ведь мои ноги словно закованы в цепи, |
| And everybody I'll be | И все остальные... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ain't got nothing on you | Не идут ни в какое сравнение с тобой. |
| If it was my birthday | Если бы у меня сегодня был день рождения, |
| I'd be opening presents | Я бы открыл подарки |
| And hoping to have it from you | И надеялся бы на то, чтобы они были от тебя, |
| 'Cause you always make it better | Ведь благодаря тебе всё всегда становится лучше. |
| Baby they've got nothing on you | Малышка, никто не сравнится с тобой. |
| If it was my birthday | Если бы это был мой день рождения, |
| I'd be blowing out candles | Я бы задул свечи |
| And wishing for someone like you | И загадал бы встретить кого-то вроде тебя, |
| But there's no use | Но в этом нет никакого смысла. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Nothing is possible | У меня ничего не получается, |
| Now that I'm on my own | Ведь теперь я остался один. |
| And if I don't do it for you | И если я не добьюсь тебя, |
| Then I just don't know how to do anything | То я не представляю, как заниматься другими делами. |
| Heads under water again | Я снова иду ко дну, |
| But I ain't no submarine | Но я ведь не подводная лодка. |
| Trying to come up again | И я снова пытаюсь поднять себе настроение, |
| Heading now with my friends | Я отрываюсь со своими друзьями, |
| But I got these chains on my feet | Но мои ноги словно закованы в цепи, |
| And everybody I'll be | И все, кого я встречаю... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ain't got nothing on you | Не идут ни в какое сравнение с тобой. |
| If it was my birthday | Если бы у меня сегодня был день рождения, |
| I'd be opening presents | Я бы открыл подарки |
| And hoping to have it from you | И надеялся бы на то, чтобы они были от тебя, |
| 'Cause you always make it better | Ведь благодаря тебе всё всегда становится лучше. |
| Baby they've got nothing on you | Малышка, никто не сравнится с тобой. |
| If it was my birthday | Если бы это был мой день рождения, |
| I'd be blowing out candles | Я бы задул свечи |
| And wishing for someone like you | И загадал бы встретить кого-то вроде тебя, |
| But there's no use | Но в этом нет никакого смысла. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Never knew how to say | Я никогда не знал, как рассказать тебе |
| What I feel for you | О своих чувствах. |
| You say it's too late | Ты говоришь, что уже слишком поздно, |
| You don't feel the fire | Ты не ощущаешь страсть. |
| You don't hear when I say | Ты не слышишь меня, когда я говорю. |
| There's nobody | Здесь нет никого, |
| They've got nothing on you | Кто смог бы сравниться с тобой. |
| If it was my birthday | Если бы сегодня у меня был день рождения, |
| I'd be opening presents | Я бы открыл подарки |
| And hoping to have it from you | И надеялся бы, что они от тебя, |
| 'Cause you always make it better | Ведь с тобой всё всегда становится лучше. |
| | |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| They've got nothing on you | Никто не сравнится с тобой. |
| If it was my birthday | Если бы у меня сегодня был день рождения, |
| I'd be opening presents | Я бы открыл подарки |
| And hoping to have it from you | И надеялся бы на то, чтобы они были от тебя. |
| If it was my birthday | Если бы это был мой день рождения, |
| I'd be blowing out candles | Я бы задул свечи |
| And wishing for someone like you | И загадал бы встретить кого-то вроде тебя, |
| But there's no use | Но в этом нет никакого смысла. |
| | |