| I walked through the city limits
| Я прошел через черту города
|
| (Someone talked me in to try and do it)
| (Кто-то уговорил меня попробовать и сделать это)
|
| Attracted by some force within it
| Привлеченный какой-то силой внутри него
|
| (Had to close my eyes to get close to it)
| (Пришлось закрыть глаза, чтобы приблизиться к нему)
|
| Around a corner where a prophet lay
| За углом, где лежал пророк
|
| (Saw the place where she’d had a room to stay)
| (Видел место, где у нее была комната для проживания)
|
| A wire fence where the children played
| Проволочный забор, где играли дети
|
| (Saw the bed where the body lay)
| (Увидел кровать, где лежало тело)
|
| And I was looking for a friend of mine
| И я искал своего друга
|
| (And I had no time to waste)
| (И у меня не было времени терять)
|
| Yeah, looking for some friends of mine
| Да, ищу своих друзей
|
| The cars screeched, hear the sound on dust
| Машины визжали, слышали звук пыли
|
| (Heard a noise just a car outside)
| (Слышал шум только автомобиля снаружи)
|
| Metallic blue turned red with rust
| Синий металлик стал красным от ржавчины
|
| (Pulled in close by the building’s side)
| (подъехал к стене здания)
|
| In a group all forgotten youth
| В группе вся забытая молодость
|
| (Had to think, collect my senses now)
| (Пришлось подумать, собраться с мыслями сейчас)
|
| Are turned on to a knife-edged view
| настроены на строгий взгляд
|
| (Find some places where my friends don’t know)
| (Найдите места, о которых мои друзья не знают)
|
| And I was looking for a friend of mine
| И я искал своего друга
|
| (And I had no time to waste)
| (И у меня не было времени терять)
|
| Yeah, looking for some friends of mine
| Да, ищу своих друзей
|
| Down the dark streets, the houses looked the same
| На темных улицах дома выглядели одинаково
|
| (Getting darker now, faces look the same)
| (Теперь становится темнее, лица выглядят одинаково)
|
| I walked round and round, they nailed me to a tree
| Я ходил кругами, меня пригвоздили к дереву
|
| (No stomach, torn apart, had to think again)
| (Нет живота, разорвало, пришлось еще раз подумать)
|
| Trying to find a clue, trying to find a way to get out!
| Пытаюсь найти зацепку, пытаюсь найти способ выбраться!
|
| (Trying to move away, had to move away and keep out)
| (Пытаясь отойти, пришлось отойти и держаться подальше)
|
| Four twelve windows, ten in a row
| Четыре двенадцать окон, десять в ряд
|
| (Behind a wall where a room to go)
| (За стеной, где есть комната)
|
| The light shined like a neon show
| Свет сиял, как неоновое шоу
|
| (See the deep mellow warmth of the glow)
| (Посмотрите на глубокое мягкое тепло свечения)
|
| No place to stop, no place to go
| Негде остановиться, некуда идти
|
| (No time to lose, had to keep on going)
| (Нельзя терять времени, нужно было продолжать)
|
| I guess they died some time ago
| Я думаю, они умерли некоторое время назад
|
| (I guess they died some time ago)
| (Думаю, они умерли некоторое время назад)
|
| And I was looking for a friend of mine
| И я искал своего друга
|
| (And I had no time to waste)
| (И у меня не было времени терять)
|
| Yeah, looking for some friends of mine | Да, ищу своих друзей |