| A change of speed, a change of style. | Смена скорости, смена стиля, |
| A change of scene, with no regrets, | Смена декораций без тени сожаления, |
| A chance to watch, admire the distance, | Шанс взглянуть и восхититься далью, |
| Still occupied, though you forget. | Все ещё захваченной, хоть ты об этом и не помнишь. |
| Different colours, different shades, | Разные цвета, разные оттенки |
| Over each mistakes were made. | Поверх каждой совершенной нами ошибки. |
| I took the blame. | Я взял вину на себя. |
| Directionless so plain to see, | Бессмысленность очевидна, |
| A loaded gun won't set you free. | Заряженный пистолет не может даровать тебе свободу. |
| So you say. | Так ты говоришь. |
| | |
| We'll share a drink and step outside, | Мы разделим бутылку на двоих и выйдем за дверь. |
| An angry voice and one who cried, | Разгневанный голос и тот, кто кричал: |
| 'We'll give you everything and more, | "Мы дадим тебе всё и даже больше, |
| The strain's too much, can't take much more.' | Напряжение слишком велико, не в силах больше терпеть." |
| Oh, I've walked on water, run through fire, | О, я ходил по воде и бегал сквозь пламя, |
| Can't seem to feel it anymore. | Я больше не чувствую его. |
| It was me, waiting for me, | Это был я, ждущий самого себя, |
| Hoping for something more, | В надежде на нечто большее. |
| Me, seeing me this time, hoping for something else. | Я, видя себя сейчас, надеюсь на что-то другое. |