| — Salut les copines, ça va?
| — Эй, ребята, как дела?
|
| — Ouais ça va et toi?
| — Ага, а ты?
|
| — Ouais, vous avez fait quoi de votre weekend?
| "Да, что ты делал на выходных?"
|
| — J'étais à une soirée plutôt sympa. | «Я был на довольно крутой вечеринке». |
| J’ai rencontré un mec plutôt pas mal aussi
| я тоже познакомилась с хорошим парнем
|
| mais qu’est-ce qu’il se la raconte
| но о чем он говорит
|
| — Ah ouais, il s’appelle comment?
| — О да, как его зовут?
|
| — Narcisse
| — Нарцисс
|
| Ma confiance en moi me donne des ailes (Narcisse)
| Моя уверенность в себе дает мне крылья (Нарцисс)
|
| Roule un stick et peura comme j’les aime (Narcisse)
| Бросьте палку и напугайте, как они мне нравятся (Нарцисс)
|
| J’claque mon oseille en bouffe, en shoes en sapes
| Я шлепаю свой щавель в еду, в туфли в сапы
|
| J’me préoccupe de moi, de moi, de moi et le reste j’m’en tape
| Я забочусь о себе, обо мне, обо мне, а мне все равно
|
| Narcisse, Narcisse, Narcisse, Narcisse
| Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс
|
| J’ai trop la classe, sa race, en place quand on m’voit dans la galce
| У меня слишком много класса, его гонки, на месте, когда ты видишь меня на льду
|
| Narcisse, Narcisse, Narcisse, Narcisse
| Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс
|
| J’ai confiance en personne, à part en moi-même
| Я не доверяю никому, кроме себя
|
| J’suis fier d’moi mais, j’l'étais d’jà avant qu’mes parents voient mes exploits
| Я горжусь собой, но я был еще до того, как родители увидели мои подвиги
|
| Donc laisse-moi faire ma vie, j'éradique le reste
| Так позволь мне жить своей жизнью, я искореню остальное
|
| Et j’suis la seule thématique de mes schémas d’rimes
| И я единственная тема моих рифмованных схем
|
| J’pense que j’suis l’plus chaud sa mère
| Я думаю, что я самая горячая его мать
|
| J’ai pas d’flow nan, j’ai toute l’eau d’la terre
| У меня нет потока нет, у меня есть вся вода на земле
|
| Vantard p’t'être, mais c’est normal vu c’que j’sors
| Может быть, хвастливый, но это нормально, учитывая, куда я выхожу.
|
| Fuck un disque d’or, mes textes sont pas violents mec ils sont plus que gores
| К черту золотую пластинку, мои тексты не жестокие, чувак, они более чем кровавые.
|
| Y’a que pour moi qu’j’ai de l’estime en fait
| Это только для меня, что я уважаю на самом деле
|
| Y’a pas qu’mes fringues, mes belles paroles ont un le-sty vestimentaire
| Дело не только в моей одежде, в моих приятных словах есть стиль одежды.
|
| Et c’qui m’emmerde, c’est quand mon ego crie à l’aide
| И что меня беспокоит, так это когда мое эго взывает о помощи
|
| Quand j'écris des textes à thèmes et qu’ils voudraient des egotrips
| Когда я пишу тематические тексты, а они хотят эготуризма
|
| J’rappe devant mon miroir, et j’t’assure j’fais pas semblant, j’kiffe
| Я читаю рэп перед зеркалом, и уверяю вас, я не притворяюсь, мне нравится
|
| J’me fais pas prier, j’veux juste briller comme mon pendentif
| Меня не нужно просить, я просто хочу сиять, как мой кулон
|
| Et j’veux qu'ça tape, j’suis pas satisfait si mon 16 t’effleure
| И я хочу, чтобы он попал, меня не устраивает, если мои 16 касаются тебя
|
| Pour ça qu’je pose, si j’suis à fleur de peau c’est qu’j’veux qu’on m’jette des
| Вот почему я спрашиваю, если я на взводе, это потому, что я хочу, чтобы меня бросили
|
| fleurs
| цветы
|
| Ma confiance en moi me donne des ailes (Narcisse)
| Моя уверенность в себе дает мне крылья (Нарцисс)
|
| Roule un stick et peura comme j’les aime (Narcisse)
| Бросьте палку и напугайте, как они мне нравятся (Нарцисс)
|
| J’claque mon oseille en bouffe, en shoes en sapes
| Я шлепаю свой щавель в еду, в туфли в сапы
|
| J’me préoccupe de moi, de moi, de moi et le reste j’m’en tape
| Я забочусь о себе, обо мне, обо мне, а мне все равно
|
| Narcisse, Narcisse, Narcisse, Narcisse
| Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс
|
| J’ai trop la classe, sa race, en place quand on m’voit dans la galce
| У меня слишком много класса, его гонки, на месте, когда ты видишь меня на льду
|
| Narcisse, Narcisse, Narcisse, Narcisse
| Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс
|
| J’pars pas au charbon mais j’charbonne comme un reuf nègre
| Я не хожу на уголь, но я уголь, как негритянское яйцо
|
| Narcisse préfère son reflet à c’lui d’ses res-frè
| Нарцисс предпочитает свое отражение отражению своих собратьев.
|
| Reuf j’ai plein d’fierté et plein d’orgueil
| Реуф, я полон гордости и полон гордости
|
| Comment faire autrement quand vos copines me font des clins d'œil?
| Как еще ты можешь поступить, когда твои подружки подмигивают мне?
|
| J’pense que j’suis l’plus frais sa mère
| Я думаю, что я самая свежая его мать
|
| J’suis pas avare nan, j’veux tout l’blé d’la terre
| Я не скупой нет, я хочу всю пшеницу земли
|
| Vantard p’t'être, j’suis désolé, j’vous d’mande pardon
| Может быть, хвастливый, извини, прошу прощения
|
| Mais c’est pas d’ma faute si j’suis grave bon
| Но это не моя вина, если я серьезно хорош
|
| Et ça changera pas tant que j’serai en vie
| И это не изменится, пока я жив
|
| Les autres se tej dans l’vide car quand j’pera ces demeurés m’envient
| Остальные тедж в пустоте потому что когда я умру эти недоумки завидуют мне
|
| Quand j’me promène en ville All eyes on me comme si j'étais 2pac
| Когда я гуляю по городу, все смотрят на меня, как будто я 2pac
|
| Ca chuchotait tout bas, cramée, ta bitch était toute pale
| Он шептал тихо, сгорел, твоя сука была вся бледная
|
| De mes qualités j’doute pas, et de mes défauts non plus
| В своих качествах я не сомневаюсь, и в своих недостатках тоже
|
| Vu que j’en ai ap et que c’est dans la perfection que j’ai été conçu
| Видя, что он у меня есть, и он в совершенстве, что я был зачат
|
| Et dans ton player, Jos dépasse les meilleurs
| А в твоем плеере Джос превосходит лучших
|
| J’veux mon titre, ça veut dire que j’veux qu’on m’appelle Seigneur
| Я хочу свой титул, значит, я хочу, чтобы меня называли Лордом
|
| Ma confiance en moi me donne des ailes (Narcisse)
| Моя уверенность в себе дает мне крылья (Нарцисс)
|
| Roule un stick et peura comme j’les aime (Narcisse)
| Бросьте палку и напугайте, как они мне нравятся (Нарцисс)
|
| J’claque mon oseille en bouffe, en shoes en sapes
| Я шлепаю свой щавель в еду, в туфли в сапы
|
| J’me préoccupe de moi, de moi, de moi et le reste j’m’en tape
| Я забочусь о себе, обо мне, обо мне, а мне все равно
|
| Narcisse, Narcisse, Narcisse, Narcisse
| Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс
|
| J’ai trop la classe, sa race, en place quand on m’voit dans la galce
| У меня слишком много класса, его гонки, на месте, когда ты видишь меня на льду
|
| Narcisse, Narcisse, Narcisse, Narcisse
| Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс
|
| Narcisse est toujours devant dans les photos
| Нарцисс всегда впереди на фотографиях
|
| Même en groupe, le mec se place devant ses potos
| Даже в группе парень стоит перед друзьями
|
| Et ça fait chier mais en même temps tu ne peux qu’apprécier
| И это отстой, но в то же время вы можете только ценить
|
| Regarde la paire de baskets, sa mère, j’suis l’plus frais jusqu'à mes pieds
| Посмотри на пару кроссовок, его мать, я самый свежий на ногах
|
| J’pense que j’suis l’plus beau sa mère
| Я думаю, что я самая красивая его мать
|
| Et les jaloux se mettent dans une grosse galère
| И ревнивые попадают в большой беспорядок
|
| Vantard p’t'être, ouais j’avoue c’est vrai mais bon
| Может быть, хвастливый, да, я признаю, что это правда, но эй
|
| Mes 16 défoncent, sont musclés plus qu’les leurs, ils d’vraient faire des pompes
| Мои 16 высокие, мускулистее их, им надо отжиматься
|
| Les avis sur moi n’sont pas mixés
| Мнения обо мне не смешанные
|
| Ils s’mettent tous d’accord pour avoir le regard fixé
| Они все согласны смотреть
|
| Sur oim mais nique ces médisants
| На ойм но нахер этих клеветников
|
| D’puis mes dix ans j’fais des trucs délirants
| С десяти лет я делал сумасшедшие вещи
|
| J’suis bête, immense, j’suis au-d'ssus ouais c’est évident
| Я глупый, огромный, я выше, да это очевидно
|
| J’suis p’tit mais c’que j’fais est plus grand que c’que vous faites
| Я маленький, но то, что я делаю, больше, чем то, что делаешь ты.
|
| Je vous baise, cette phase n'était qu’un exemple de souplesse
| Пошел ты, эта фаза была просто примером гибкости
|
| J’suis loin d'être parfait j’ai déjà passé c’stade
| Я далек от совершенства, я уже прошел этот этап
|
| Narcisse progresse et les autres MCs stagnent
| Нарцисс прогрессирует, а другие МС застаиваются
|
| Ma confiance en moi me donne des ailes (Narcisse)
| Моя уверенность в себе дает мне крылья (Нарцисс)
|
| Roule un stick et peura comme j’les aime (Narcisse)
| Бросьте палку и напугайте, как они мне нравятся (Нарцисс)
|
| J’claque mon oseille en bouffe, en shoes en sapes
| Я шлепаю свой щавель в еду, в туфли в сапы
|
| J’me préoccupe de moi, de moi, de moi et le reste j’m’en tape
| Я забочусь о себе, обо мне, обо мне, а мне все равно
|
| Narcisse, Narcisse, Narcisse, Narcisse
| Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс
|
| J’ai trop la classe, sa race, en place quand on m’voit dans la galce
| У меня слишком много класса, его гонки, на месте, когда ты видишь меня на льду
|
| Narcisse, Narcisse, Narcisse, Narcisse | Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс, Нарцисс |