| Au nom du père et du fils, j’ai vu la haine et le vice
| Во имя отца и сына я видел ненависть и порок
|
| J’pourrais pas changer la Terre mais j’mets ma pierre à l'édifice
| Я не мог изменить Землю, но я положил свой камень в здание
|
| On tisse et on défait les liens, y’a des valeurs auxquelles je tiens
| Мы плетем и развязываем галстуки, есть ценности, которых я придерживаюсь
|
| J’pense aux enfants du monde et j’pense aux enfants des miens
| Я думаю о детях мира, и я думаю о своих детях
|
| Y’a plusieurs toi à double face yeah, on s’parle plus trop, on s’double tape
| Есть несколько вас с двумя лицами, да, мы больше не разговариваем, мы дважды щелкаем друг друга
|
| On survit pour le cash, quand il se cache, on se fâche
| Мы выживаем за деньги, когда они прячутся, мы злимся.
|
| J’veux pas qu’le temps me casse la figure, j’veux pas qu’le temps me fasse la
| Я не хочу, чтобы время ранило мое лицо, я не хочу, чтобы время ранило меня.
|
| piqure
| жало
|
| La vie tue et l’habitude parfois nous mène la vie dure
| Жизнь убивает, а привычка иногда усложняет жизнь
|
| Viens, prend un sac, on s’barre d’ici, le monde nous opresse
| Давай, хватай сумку, пошли отсюда, мир нас угнетает
|
| On s’contentera du nécessaire, d’amour et d’eau fraîche
| Мы согласимся на то, что необходимо, любовь и свежая вода
|
| Un peu de tendresse, viens on s’barre le temps presse
| Немного нежности, пошли, время уходит
|
| J’ai besoin de la clé, pour refermer la plaie
| Мне нужен ключ, чтобы закрыть рану
|
| Les meufs, c’est pas comme autrefois, té-ma c’qu’elles nous laissent entrevoir
| Девочки, это не так, как в прошлом, смотрите, что они нам показывают
|
| Attend, tu sais qu’des femmes sont mortes pour que tu prennes une autre voie?
| Подожди, ты знаешь, что женщины умирали, чтобы ты выбрал другой путь?
|
| Nan, franchement, c’est n’importe quoi, parfois ce monde me désole
| Неее, если честно, ерунда, иногда этот мир меня печалит
|
| La misère, le désordre, chérie viens, on s’en va loin des Hommes
| Несчастье, беспорядок, дорогая, давай, мы уходим от мужчин
|
| J’sais pas de quoi est fait demain, j’sais pas quoi faire de mes mains
| Я не знаю, из чего сделан завтра, я не знаю, что делать с моими руками
|
| J’sais pas quoi faire de mon biff mais fais gaffe où tu mets ton piff
| Я не знаю, что делать со своим бифом, но будь осторожен, куда ты его положил
|
| Une tasse de thé puis un zder, j’vois la face cachée de l’iceberg
| Чашка чая, потом здер, я вижу скрытую сторону айсберга
|
| Les idées d’l’Homme ont rétrécies, réveille-toi, réfléchis
| Мысли человека уменьшились, проснись, подумай
|
| Viens, prend un sac, on s’barre d’ici, le monde nous opresse
| Давай, хватай сумку, пошли отсюда, мир нас угнетает
|
| On s’contentera du nécessaire, d’amour et d’eau fraîche
| Мы согласимся на то, что необходимо, любовь и свежая вода
|
| Un peu de tendresse, viens on s’barre le temps presse
| Немного нежности, пошли, время уходит
|
| J’ai besoin de la clé, pour refermer la plaie
| Мне нужен ключ, чтобы закрыть рану
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Mon cœur n’est pas rose, il est noir
| Мое сердце не розовое, оно черное
|
| Et dans l’noir, j’allume un spliff, c’est ma lueur d’espoir
| И в темноте я зажигаю косяк, это мой лучик надежды
|
| C’est toujours la même histoire, j’inspire, j’oublie c’qui m’entoure
| Это всегда одна и та же история, я вдохновляю, я забываю, что меня окружает
|
| La vie ou la mort, c’est la même, c’est chacun son tour, yo
| Жизнь или смерть, это то же самое, очередь за всеми, йо
|
| La vie, c’est des hauts et des bas donc j’cherche son sens, han
| Жизнь - это взлеты и падения, поэтому я ищу ее смысл, хан
|
| Le paradis, paraît-il, s’rait la récompense, han yeah
| Кажется, рай был бы наградой, хан да
|
| Entre Dieu et le diable, le bien et le mal, les sourires et les larmes
| Между Богом и дьяволом, добром и злом, улыбками и слезами
|
| L’amour et la haine, le propre et le sale, on n’sait plus sur quel pied on danse
| Любовь и ненависть, чистые и грязные, мы не знаем, на какой ноге мы танцуем
|
| Han, j’rêve de m’envoler quand j’ferme les yeux
| Хан, я мечтаю улететь, когда закрываю глаза
|
| Ici-bas, plus rien n’est merveilleux
| Здесь больше нет ничего удивительного
|
| À g’noux devant Dieu, j’regarde vers les cieux
| Стоя на коленях перед Богом, я смотрю в небо
|
| J’ai le cafard, la vie, c’est la vie, c’est quoi?
| Я синий, жизнь есть жизнь, что это?
|
| La vie, c’est la vie, c’est des choix
| Жизнь - это жизнь, это выбор
|
| Entre les peines et les joies, des chemins, des sentiers, des voies
| Между горестями и радостями, тропами, тропами, путями
|
| Et même si au fond, j’ai la foi, c’est de trop loin que je vois
| И хотя в глубине души я верю, я слишком далеко вижу
|
| Le ciel est beaucoup trop grand, j’tiens pas l’futur entre mes doigts | Небо слишком велико, я не держу будущее между пальцами |