| Pour m’défouler, y’a pas grand chose d’efficace
| Чтобы выпустить пар, не так много эффективных
|
| Donc j’passe mon temps à rouler en attendant qu’la vie passe
| Поэтому я провожу время, катаясь, ожидая, когда жизнь пройдет.
|
| Ces derniers temps, j’ai vraiment besoin d’me détendre
| В последнее время мне действительно нужно расслабиться
|
| Ma haine s'étend, mon seum s’répand, j’ai l’impression
| Моя ненависть распространяется, мой запах распространяется, я чувствую, что
|
| Plus rien n’est vrai (plus rien n’est vrai), tout est factice (tout est factice)
| Ничто больше не правда (ничто больше не правда), все фальшиво (все фальшиво)
|
| Plus rien qui m’effraie (plus rien qui m’effraie), mais tout qui m’attriste (y
| Ничто меня больше не пугает (меня больше ничего не пугает), но все, что меня огорчает (в том числе
|
| a tout qui m’attriste)
| всему, что меня огорчает)
|
| Mon cœur et mes plaies (plaies), des cicatrices (des cicatrices)
| Мое сердце и мои раны (раны), шрамы (шрамы)
|
| J’veux pas rester près (près) de la matrice (matrice)
| Я не хочу стоять рядом (рядом) с матрицей (матрицей)
|
| Ou de la street (street yeah), j’suis encore jeune, j’suis un artiste (yeah)
| Или улица (улица да), я еще молод, я художник (да)
|
| J’ai tout niqué, niqué l’actrice (yeah), tout niquer, niquer la crise (yeah)
| Я трахал все, трахал актрису (да), трахал все, трахал кризис (да)
|
| Dans c’putain d’monde que je méprise (-prise), c’putain d’monde qui me les
| В этом гребаном мире, который я презираю (-приз), в этом гребаном мире, который дает мне их
|
| brise (brise)
| ветерок (ветер)
|
| Cette putain d’vie qui m'épuise (ah yeah), cette putain d’vie qui m'épuise
| Эта гребаная жизнь, которая меня утомляет (ах да), эта гребаная жизнь, которая меня утомляет
|
| (fuck)
| (бля)
|
| Solo (solo), mon cœur est froid sous mon polo (polo)
| Соло (соло), мое сердце холодно под моим поло (поло)
|
| Les trois six veulent me follow (follow), moi, j’voulais trois sept,
| Три шестерки хотят следовать за мной (следовать), я хотел три семерки,
|
| j’veux le gros lot (yo)
| Я хочу джекпот (лет)
|
| Mon cœur est froid, ouais mon cœur est froid, j’ai l’esprit tordu mais mon cœur
| Мое сердце холодно, да, мое сердце холодно, мой разум искривлен, но мое сердце
|
| est droit
| прямо
|
| J’ai roulé des joints, j’en ai fumé trois et j’m’en bats les reins,
| Свернутые косяки, выкурил три, и мне похуй
|
| j’connais plus l’effroi
| Я больше не знаю страха
|
| Ouais ouais ouais ouais, mon cœur est froid, j’suis toujours en marge,
| Да, да, да, мое сердце холодно, я всегда в стороне,
|
| tu peux m’trouver barge
| ты можешь найти меня на барже
|
| J’ai un sourire large pour un cœur étroit, j’suis valeureux, parfois malheureux
| У меня широкая улыбка для узкого сердца, я смелый, иногда несчастный
|
| Être chaleureux mais le cœur est froid, j’espérais mieux mais on verra bien
| Чтобы было тепло, но сердце холодно, я надеялся на лучшее, но посмотрим
|
| Tout ira bien, j’m’en remets à Dieu, tout ira bien, j’m’en remets à Dieu,
| Все будет хорошо, я оставляю это Богу, все будет хорошо, я оставляю это Богу,
|
| oh (yo)
| о (йоу)
|
| Pour m’défouler, y’a pas grand chose d’efficace
| Чтобы выпустить пар, не так много эффективных
|
| Donc j’passe mon temps à rouler en attendant qu’la vie passe
| Поэтому я провожу время, катаясь, ожидая, когда жизнь пройдет.
|
| Ces derniers temps, j’ai vraiment besoin d’me détendre
| В последнее время мне действительно нужно расслабиться
|
| Ma haine s'étend, mon seum s’répand, j’ai l’impression
| Моя ненависть распространяется, мой запах распространяется, я чувствую, что
|
| Plus rien n’est vrai (plus rien n’est vrai), tout est factice (tout est factice)
| Ничто больше не правда (ничто больше не правда), все фальшиво (все фальшиво)
|
| Ya plus rien qui m’effraie (plus rien qui m’effraie), y a tout qui m’attriste
| Меня больше ничего не пугает (ничего меня больше не пугает), есть все, что меня огорчает
|
| (y a tout qui m’attriste)
| (все меня огорчает)
|
| Mon cœur et mes plaies (coeur et plaies), des cicatrices (oh yeah)
| Мое сердце и раны (сердце и раны), шрамы (о да)
|
| J’vais pas rester près (près, de la matrice) de la matrice (matrice)
| Я не собираюсь оставаться рядом (рядом с матрицей) матрицы (матрицы)
|
| Ou de la street (street yeah), j’suis encore jeune, j’suis un artiste (yeah)
| Или улица (улица да), я еще молод, я художник (да)
|
| J’ai tout niqué, niqué l’actrice (yeah), tout niquer, niquer la crise (yeah)
| Я трахал все, трахал актрису (да), трахал все, трахал кризис (да)
|
| Dans c’putain d’monde que je méprise (-prise), c’putain d’monde qui me les
| В этом гребаном мире, который я презираю (-приз), в этом гребаном мире, который дает мне их
|
| brise (brise)
| ветерок (ветер)
|
| Cette putain d’vie qui m'épuise (ah yeah), cette putain d’vie qui m'épuise (yo)
| Эта гребаная жизнь, которая меня утомляет (ах да), эта гребаная жизнь, которая меня утомляет (йо)
|
| Ouais ouais ouais ouais
| Да да да да
|
| Ouais ouais ouais ouais
| Да да да да
|
| Ouais ouais
| Ага-ага
|
| Ouais ouais ouais ouais
| Да да да да
|
| Ouais ouais ouais ouais | Да да да да |