| First I was a hatchling waiting for my little bones to form
| Сначала я был детенышем, ожидающим, когда сформируются мои маленькие кости
|
| Next I was a fledgling leaping from the nest despite the fall
| Затем я был птенцом, выпрыгнувшим из гнезда, несмотря на падение
|
| Oh they fall, how we fall
| О, они падают, как мы падаем
|
| But if I speak to you of days upon the ocean
| Но если я говорю вам о днях в океане
|
| I can speak to you of memories and dust
| Я могу говорить с тобой о воспоминаниях и пыли
|
| There won’t be time for all of us
| Не будет времени для всех нас
|
| I know there won’t be time for all of us
| Я знаю, что не будет времени для всех нас
|
| I landed in the garden longing for the view behind the fence
| Я приземлился в саду, тоскуя по виду за забором
|
| Oh my god
| О мой Бог
|
| I prayed my bones weren’t brittle
| Я молился, чтобы мои кости не были хрупкими
|
| For the air we float on can feel dense
| Потому что воздух, на котором мы плаваем, может казаться плотным
|
| Oh the weight of it aches
| О вес боли
|
| But if I speak to you of days upon the ocean
| Но если я говорю вам о днях в океане
|
| I can speak to you of memories and dust
| Я могу говорить с тобой о воспоминаниях и пыли
|
| There won’t be time for all us
| Не будет времени для всех нас
|
| I know there won’t be time for all of us
| Я знаю, что не будет времени для всех нас
|
| 'Cause I saw two fall before they were ready to
| Потому что я видел, как двое упали, прежде чем они были готовы
|
| And I found no sense or gain to bear the cost
| И я не нашел смысла или выгоды нести расходы
|
| Comfort comes to those with faith in mysterious ways
| Утешение приходит к тем, у кого есть вера, таинственными путями
|
| But for me faith don’t make up for what we lost
| Но для меня вера не компенсирует то, что мы потеряли
|
| But if I speak to you of days upon the ocean
| Но если я говорю вам о днях в океане
|
| I can speak to you of memories and dust
| Я могу говорить с тобой о воспоминаниях и пыли
|
| There won’t be time for all us
| Не будет времени для всех нас
|
| I know there won’t be time for all of us
| Я знаю, что не будет времени для всех нас
|
| But in the morning I can smell you on my pillow
| Но утром я чувствую твой запах на подушке
|
| I need to know we won’t get wrung out in the wash
| Мне нужно знать, что мы не будем отжиматься в стирке
|
| I need to know there’s time for us
| Мне нужно знать, что для нас есть время
|
| I must believe there’s time for some of us
| Я должен верить, что для некоторых из нас есть время
|
| 'Cause I saw two fall before they were ready to
| Потому что я видел, как двое упали, прежде чем они были готовы
|
| And I found no sense or gain to bear the cost
| И я не нашел смысла или выгоды нести расходы
|
| Comfort comes to those with faith in mysterious ways
| Утешение приходит к тем, у кого есть вера, таинственными путями
|
| But for me faith don’t make up for what we lost | Но для меня вера не компенсирует то, что мы потеряли |