| Eu vi o cego lendo a corda da viola
| Я видел, как слепой читал струну альта
|
| Cego com cego no duelo do sertão
| Слепой со слепым в дуэли сертао
|
| Eu vi o cego dando nó cego na cobra
| Я видел слепого, завязывающего слепой узел змеи
|
| Vi cego preso na gaiola da visão
| Жертва в ловушке в клетке видения
|
| Pássaro preto voando pra muito longe
| Черная птица летит далеко
|
| E a cabra cega enxergando a escuridão
| И слепая коза, видящая тьму
|
| Eu vi a lua na cacunda do cometa
| Я видел луну в носу кометы
|
| Vi a zabumba e o fole a zabumbá
| Я видел забумбу и мехи забумба
|
| Eu vi o raio quando o, céu todo corisca
| Я видел молнию, когда небо сверкало
|
| E o triângulo engulindo faiscá
| И треугольник, глотающий искры
|
| Vi a galáctea branca na galáctea preta
| Я видел белую галактику в черной галактике
|
| Eu vi o dia e a noite se encontrá
| Я видел день, и ночь будет найдена
|
| Eu vi o pai eu vi a mãe eu vi a filha
| Я видел отца Я видел мать Я видел дочь
|
| Via novilha que é filha da novilhá
| Через телку, дочь novilhá
|
| Eu vi a réplica da réplica da bíblia
| Я видел реплику библейской реплики
|
| Na invenção dum cantador de ciençá
| В изобретении научного певца
|
| Vi o cordeiro de deus num ovo vazio
| Я видел агнца божьего в пустом яйце
|
| Fiquei com frio te pedi pra me esquentá
| Мне стало холодно, я попросил тебя согреть меня.
|
| Eu vi o cego lendo a corda da viola
| Я видел, как слепой читал струну альта
|
| Cego com cego no duelo do sertão
| Слепой со слепым в дуэли сертао
|
| Eu vi o cego dando nó cego na cobra
| Я видел слепого, завязывающего слепой узел змеи
|
| Vi cego preso na gaiola da visão
| Жертва в ловушке в клетке видения
|
| Asa branca asa branca asa branca
| белое крыло белое крыло белое крыло
|
| E a cabra cega enxergando a escuridão
| И слепая коза, видящая тьму
|
| Eu vi a lua na cacunda do cometa
| Я видел луну в носу кометы
|
| Vi a zabumba e o fole a zabumbá
| Я видел забумбу и мехи забумба
|
| Eu vi o raio quando o, céu todo corisca
| Я видел молнию, когда небо сверкало
|
| E o triângulo engulindo faiscá
| И треугольник, глотающий искры
|
| Vi a galáctea branca na galáctea preta
| Я видел белую галактику в черной галактике
|
| Eu vi o dia e a noite se encontrá
| Я видел день, и ночь будет найдена
|
| Eu vi o pai eu vi a mãe eu vi a filha
| Я видел отца Я видел мать Я видел дочь
|
| Via novilha que é filha da novilhá
| Через телку, дочь novilhá
|
| Eu vi a réplica da réplica da bíblia
| Я видел реплику библейской реплики
|
| Na invenção dum cantador de ciençá
| В изобретении научного певца
|
| Vi o cordeiro de deus num ovo vazio
| Я видел агнца божьего в пустом яйце
|
| Fiquei com frio te pedi pra me esquentá | Мне стало холодно, я попросил тебя согреть меня. |