Перевод текста песни Bolivia - Jorge Drexler, Caetano Veloso

Bolivia - Jorge Drexler, Caetano Veloso
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bolivia , исполнителя -Jorge Drexler
Песня из альбома: Bailar en la cueva
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:24.03.2014
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Bolivia (оригинал)Боливия (перевод)
Europa, 1939 Европа, 1939 г.
Todos decían que no en las cancillerías Все сказали нет в иностранных офисах
Años de guerra caliente годы горячей войны
Varios años antes de la guerra fría За несколько лет до холодной войны
Todos decían que no Они все сказали нет
Cuando dijo que sí Bolivia Когда он сказал да Боливия
Berlín era un nido de ratas Берлин был крысиным гнездом
El paladín de la bravata Паладин Бравадо
Gritaba, llenaba estadios Я кричал, я заполнил стадионы
De un árido erial de desvarío ario Из засушливой пустоши арийского бреда
De un árido erial de desvarío ario (desvarío ario) Из бесплодной пустоши арийского бреда (арийского бреда)
Las puertas se iban cerrando Двери закрывались
El tiempo colgaba de un pelo Время повисло на волоске
Y aquel niño en los brazos de mis abuelos И этот ребенок на руках у бабушки и дедушки
Y el pánico era evidente И паника была очевидной
Y todo lo presagiaba И я предвещал все
El miedo ganaba cauce Страх набирал силу
Abría fauces, vociferaba Он открыл пасть, он закричал
Y entonces llegó del frío А потом он пришел от холода
En pleno glaciar hiriente Посреди израненного ледника
Una insólita vertiente de agua tibia Необычный источник теплой воды
Ah ah ah, todos decían que no Ах ах, все сказали нет
Cuando dijo que sí Bolivia Когда он сказал да Боливия
Todos decían que no Они все сказали нет
Cuando dijo que sí Bolivia Когда он сказал да Боливия
Todos decían que no Они все сказали нет
Cuando dijo que sí Bolivia Когда он сказал да Боливия
Todos decían que no Они все сказали нет
Cuando dijo que sí Bolivia Когда он сказал да Боливия
Y el péndulo viene y va И маятник приходит и уходит
Y vuelve a venir e irse И это приходит и уходит снова
Y tras alejarse vuelve И после ухода он возвращается
Y tras volver, se distancia А вернувшись, он дистанцируется
Y cambia la itinerancia И изменить роуминг
Y los barcos van y vienen И корабли приходят и уходят
Y quienes hoy todo tienen И те, у кого сегодня есть все
Mañana por todo imploran Завтра для всего, что они умоляют
Y la noria no demora И колесо обозрения не задерживает
En invertir los destinos Инвестируя направления
Y en refrescar la memoria И в освежении памяти
Y los caminos de ida И пути прохождения
En caminos de regreso se transforman На обратных путях они трансформируются
Porque eso, una puerta giratoria Потому что вращающаяся дверь
No más que eso, es la historiaНе более того, это история
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: