Перевод текста песни Titenic - Jontron, The Gregory Brothers

Titenic - Jontron, The Gregory Brothers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Titenic, исполнителя - Jontron.
Дата выпуска: 08.06.2015
Язык песни: Английский

Titenic

(оригинал)
T-T-T-T, T-T
T-T-T-T-Titenic, T-T-T-T-Titenic
T-T-T-T
The bougiest of beat 'em ups!
T-T-T-T-Titenic
T-T-T-T-Titenic
This is definitely accurate to the movie, remember?
You could’ve called this game Bird vs. Camel
And no one would’ve argued with you (Hoo hoo)
You could’ve called this game Bird vs. Camel
And no one would’ve argued with you (Hoo hoo)
Someone out there decided to make this game
That’s like making a game about Pompeii
There is a noble American girl, Rose, she tried to get away
From her arranged married (Oh, oh, hey)
At the same time she met Jack
Tap A quickly to not die as fast
He lighted on her life
He lighted on a couple of her other things, too
They were also fall in love with each other (Hoo hoo hoo)
You could’ve called this game Bird vs. Camel
And no one would’ve argued with you (Hoo hoo)
You could’ve called this game Bird vs. Camel
And no one would’ve argued with you (Hoo hoo)
Cobras, rats, chefs, and bats
1910 times were weird
Jack!
We got to keep our cool here
Can’t forget the flying eggplant
Tensions were high
With this Herman Munster guy
You could’ve called this game Bird vs. Camel
And no one would’ve argued with you (Hoo hoo)
You could’ve called this game Bird vs. Camel
And no one would’ve argued with you (Hoo hoo)
Cobras, rats, chefs, and bats
T-T-T-T-Titenic
T-T-T-T-Titenic
You could’ve called this game Flying Eggplant
And no one would’ve argued with you
T-T-T-T-Titenic
T-T-T-T-Titenic
(The bougiest of beat 'em ups!)
T-T-T-T-Titenic
T-T-T-T-Titenic
(This is definitely accurate to the movie)
T-T-T-T-Titenic
T-T-T-T-Titenic
(1910 times were weird)
T-T-T-T-Titenic
T-T-T-T-Titenic
You could’ve called this game Bird vs. Camel
C-C-Cobras, bats
You could’ve called this game
You could’ve called this game
You could’ve called this (Called this)
Call, call, called this
You could’ve called this game Bird vs. Camel
And no one would’ve argued with you (Hoo hoo)
You could’ve called this game Bird vs. Camel
And no one would’ve argued with you (Hoo hoo)

Титеник

(перевод)
Т-Т-Т-Т, Т-Т
Т-Т-Т-Т-Титеник, Т-Т-Т-Т-Титеник
Т-Т-Т-Т
Самая крутая игра в жанре beat 'em up!
Т-Т-Т-Т-Титеник
Т-Т-Т-Т-Титеник
Это точно соответствует фильму, помните?
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
И никто бы с тобой не спорил (у-у-у)
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
И никто бы с тобой не спорил (у-у-у)
Кто-то решил сделать эту игру
Это как делать игру про Помпеи
Есть благородная американка Роуз, она пыталась сбежать
Из нее вышла замуж (О, о, эй)
В то же время она встретила Джека
Нажмите A быстро, чтобы не умереть так быстро
Он осветил ее жизнь
Он также засветился на паре других ее вещей.
Они также влюбились друг в друга (у-у-у)
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
И никто бы с тобой не спорил (у-у-у)
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
И никто бы с тобой не спорил (у-у-у)
Кобры, крысы, повара и летучие мыши
1910 раз были странными
Джек!
Мы должны сохранять хладнокровие здесь
Не могу забыть летающий баклажан
Напряжение было высоким
С этим парнем Германом Мюнстером
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
И никто бы с тобой не спорил (у-у-у)
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
И никто бы с тобой не спорил (у-у-у)
Кобры, крысы, повара и летучие мыши
Т-Т-Т-Т-Титеник
Т-Т-Т-Т-Титеник
Вы могли бы назвать эту игру «Летающий баклажан».
И никто бы с тобой не спорил
Т-Т-Т-Т-Титеник
Т-Т-Т-Т-Титеник
(Самый крутой из бит-эм-апов!)
Т-Т-Т-Т-Титеник
Т-Т-Т-Т-Титеник
(Это определенно точно соответствует фильму)
Т-Т-Т-Т-Титеник
Т-Т-Т-Т-Титеник
(1910 раз были странными)
Т-Т-Т-Т-Титеник
Т-Т-Т-Т-Титеник
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
C-C-Кобры, летучие мыши
Вы могли бы назвать эту игру
Вы могли бы назвать эту игру
Вы могли бы назвать это (вызвать это)
Звоните, звоните, звоните сюда
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
И никто бы с тобой не спорил (у-у-у)
Вы могли бы назвать эту игру Bird vs. Camel.
И никто бы с тобой не спорил (у-у-у)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Muffin Song (asdfmovie) ft. TomSka 2018
Jabba the Hutt ft. The Gregory Brothers 2013
Chicken Attack ft. Takeo Ischi 2016
I'm a Pretty Girl ft. The Gregory Brothers 2015
All the Way (I Believe In Steve) ft. The Gregory Brothers 2016
Bad Hombres, Nasty Women Mix ft. "Weird Al" Yankovic 2016
Being in Love Is Like Being on Drugs ft. The Gregory Brothers 2016
Smash Smash Smash! 2013
Obama Mic Drop (1999) 2016
Once Again Rewind 2020, but 8 months early because time is meaningless now 2020
Do You Think 2009
Butter on My Roll 2009
Rat Attack (It's Whoop-Ass Time) ft. Takeo Ischi 2020
Dead Giveaway ft. Charles Ramsey 2013
Backin Up Song ft. Diana 2010
Confidence (How to Suck but Make People Think You Are Great) ft. Kimmese, Suboi 2016
Summer Jam ft. The Gregory Brothers 2015
Unbelievable 2014
Town Hall Debate Songified ft. Ed Bassmaster 2012
Spooky Time 2021

Тексты песен исполнителя: Jontron
Тексты песен исполнителя: The Gregory Brothers

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Mack the Knife 2014
Darf ich mich vorstellen 2024
Small Catechism 1 2022
Voy pa' ya 2024
Requiem pour un twister 2020
Nada Mais 1978
It's Never Too Late To Start Over 2023
Pink Champagne 2022