| It’s spooky time
| Это жуткое время
|
| It’s spooky time
| Это жуткое время
|
| My favorite time
| Мое любимое время
|
| When we can act a fool without a reason why
| Когда мы можем действовать дураком без причины
|
| Spending my whole paycheck at the Spirit Halloween
| Тратить всю свою зарплату на Духовный Хэллоуин
|
| Dressing as a Fortnite default only half-ironically
| Одеваться как Fortnite по умолчанию только наполовину иронично
|
| Spooky time
| Жуткое время
|
| A magic time
| Волшебное время
|
| When 12-foot skeletons light up our yards at night
| Когда 12-футовые скелеты освещают наши дворы ночью
|
| Wearing my MineCraft armor without need to clarify
| Ношение моей брони MineCraft без пояснений
|
| So divine
| Так божественно
|
| It’s spooky time
| Это жуткое время
|
| October is a darn tootin good time Jack
| Октябрь чертовски хорош, Джек
|
| Except when that 1 neighbor totally refuses to hand out Milky Ways because they
| За исключением случаев, когда этот 1 сосед полностью отказывается раздавать Млечные Пути, потому что они
|
| think it’s some kind of devil night
| думаю, это какая-то дьявольская ночь
|
| That’s cringey
| это некрасиво
|
| I’m not asking anybody, to abandon their principles
| Я никого не прошу отказываться от своих принципов
|
| But I do think it’s cringe, come on, man
| Но я думаю, что это съеживается, да ладно, чувак
|
| It’s spooky time
| Это жуткое время
|
| My favorite time
| Мое любимое время
|
| When humans go to war with all of pumpkinkind
| Когда люди идут на войну со всеми тыквами
|
| Posting cosplay tiktoks, even though I’m pushing 80
| Публикую косплей в тикток, хотя мне уже за 80
|
| Put on my purple suit and say, «I'm the Jokah baby!» | Наденьте мой фиолетовый костюм и скажите: «Я Джока, детка!» |