Перевод текста песни Re: Your Brains - Jonathan Coulton

Re: Your Brains - Jonathan Coulton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Re: Your Brains, исполнителя - Jonathan Coulton.
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Английский

Re: Your Brains

(оригинал)
Heya Tom, it’s Bob,
From the office down the hall.
It’s good to see you buddy,
How’ve ya been?
Things have been okay for me,
Except that I’m a zombie now.
I really wish you’d let us in.
I think I speak for all of us when I say I understand
Why you folks might hesitate to submit to our demands,
But here’s an FYI — you’re all gonna die, screaming.
All we wanna do is eat your brains
Were not unreasonable,
I mean no-one's gonna eat your eyes
All we wanna do is eat your brains
Were at an impasse here,
Maybe we should compromise.
If you open up the door,
We’ll all come inside and eat your brains.
I don’t wanna nitpick Tom, but is this really your plan —
Spend your whole life locked inside a mall?
Maybe that’s okay for now,
But someday you’ll be out of food and guns,
And you’ll have to make the call.
I’m not surprised to see you haven’t thought it through enough —
You never had the head for all that 'bigger picture' stuff.
But Tom, that’s what I do,
And I plan on eating you, slowly.
All we wanna do is eat your brains
Were not unreasonable,
I mean no-one's gonna eat your eyes
All we wanna do is eat your brains
Were at an impasse here
Maybe we should compromise
If you open up the door,
We’ll all come inside and eat your brains
I’d like to help you Tom,
In any way I can.
I sure appreciate the way you’re working with me.
I’m not a monster Tom — well, technically I am… I guess I am…
I’ve got another meeting Tom;
Maybe we could wrap it up.
I know we’ll get to common ground somehow.
Meanwhile I’ll report back to my colleagues,
Who are chewing on the doors.
I guess we’ll table this for now.
I’m glad to see you take constructive criticism well
Thank you for your time, I know we’re all busy as hell.
And we’ll put this thing to bed,
When I bash your head open.
All we wanna do is eat your brains
Were not unreasonable,
I mean no-one's gonna eat your eyes
All we wanna do is eat your brains
Were at an impasse here
Maybe we should compromise
If you open up the door,
We’ll all come inside and eat your brains
(перевод)
Эй, Том, это Боб,
Из кабинета по коридору.
Рад тебя видеть, приятель,
Как дела?
Все было хорошо для меня,
За исключением того, что теперь я зомби.
Я действительно хочу, чтобы вы впустили нас.
Я думаю, что говорю за всех нас, когда говорю, что понимаю
Почему вы, ребята, не решаетесь подчиниться нашим требованиям,
Но вот вам к сведению — вы все умрете, крича.
Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги
Не были неразумны,
Я имею в виду, что никто не съест твои глаза
Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги
Были здесь в тупике,
Может, нам стоит пойти на компромисс.
Если ты откроешь дверь,
Мы все зайдем внутрь и съедим твои мозги.
Я не хочу придираться к Тому, но действительно ли это твой план —
Провести всю свою жизнь взаперти в торговом центре?
Может быть, это пока нормально,
Но когда-нибудь у тебя кончится еда и оружие,
И вам придется позвонить.
Я не удивлен, увидев, что вы недостаточно все обдумали —
У тебя никогда не было мозгов для всей этой 'большой картины'.
Но Том, это то, что я делаю,
И я планирую съесть тебя, медленно.
Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги
Не были неразумны,
Я имею в виду, что никто не съест твои глаза
Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги
Были в тупике здесь
Может быть, нам стоит пойти на компромисс
Если ты откроешь дверь,
Мы все зайдем внутрь и съедим твои мозги
Я хотел бы помочь тебе, Том,
В любом случае я могу.
Я очень ценю то, как вы работаете со мной.
Я не монстр, Том — ну, технически я… Наверное, я…
У меня есть еще одна встреча с Томом;
Может быть, мы могли бы завершить это.
Я знаю, что мы как-нибудь найдем общий язык.
А пока отчитаюсь перед коллегами,
Кто грызет двери.
Я думаю, мы пока обсудим это.
Я рад видеть, что вы хорошо воспринимаете конструктивную критику.
Спасибо за ваше время, я знаю, что мы все чертовски заняты.
И мы уложим эту штуку в постель,
Когда я размозжу тебе голову.
Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги
Не были неразумны,
Я имею в виду, что никто не съест твои глаза
Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги
Были в тупике здесь
Может быть, нам стоит пойти на компромисс
Если ты откроешь дверь,
Мы все зайдем внутрь и съедим твои мозги
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Want You Gone ft. The Elegant Too 2011
Artificial Heart 2011
The Future Soon 2009
Baker Street 2019
Nobody Loves You Like Me 2011
Nemeses ft. John Roderick 2011
Good Morning Tucson 2011
A Talk with George 2009
Sticking It to Myself 2011
You Ruined Everything 2009
Blue Sunny Day 2014
Mandelbrot Set 2009
Je Suis Rick Springfield 2011
Glasses 2011
Tom Cruise Crazy 2009
Creepy Doll 2009
I Crush Everything 2009
Skullcrusher Mountain 2009
The Princess Who Saved Herself 2010
Ikea 2009

Тексты песен исполнителя: Jonathan Coulton