| Pathological monsters! | Патологические монстры! |
| cried the terrified mathematician
| закричал испуганный математик
|
| Every one of them a splinter in my eye
| Каждый из них заноза в моем глазу
|
| I hate the Peano Space and the Koch Curve
| Я ненавижу пространство Пеано и кривую Коха
|
| I fear the Cantor Ternary Set
| Я боюсь троичного набора Кантора
|
| The Sierpinski Gasket makes me wanna cry
| Прокладка Серпинского заставляет меня плакать
|
| And a million miles away a butterfly flapped its wings
| А за миллион миль взмахнула крыльями бабочка
|
| On a cold November day a man named Benoit Mandelbrot was born
| В холодный ноябрьский день родился человек по имени Бенуа Мандельброт.
|
| His disdain for pure mathematics and his unique geometrical insights
| Его презрение к чистой математике и его уникальные геометрические идеи
|
| Left him well equipped to face those demons down
| Оставил его хорошо подготовленным, чтобы противостоять этим демонам
|
| He saw that infinite complexity could be described by simple rules
| Он увидел, что бесконечная сложность может быть описана простыми правилами.
|
| Used his giant brain and he turned the game around
| Использовал свой гигантский мозг, и он перевернул игру
|
| And he looked below the storm
| И он посмотрел ниже бури
|
| Saw a vision in his head
| Увидел видение в его голове
|
| A bulbous pointy form
| Луковицеобразная заостренная форма
|
| Picked his pencil up and he wrote his secret down
| Взял карандаш и записал свой секрет
|
| Just take a point called Z in the complex plane
| Просто возьмите точку Z на комплексной плоскости.
|
| Let Z1 be Z squared plus C
| Пусть Z1 будет Z в квадрате плюс C
|
| And Z2 is Z1 squared plus C
| А Z2 – это Z1 в квадрате плюс C.
|
| And Z3 is Z2 squared plus C and so on
| А Z3 — это Z2 в квадрате плюс C и так далее.
|
| If the series of Zs will always stay
| Если серия Z всегда останется
|
| Close to Z and never trend away
| Близко к Z и никогда не отклоняйтесь от тренда
|
| That point is in the Mandelbrot Set
| Эта точка находится в множестве Мандельброта.
|
| Mandelbrot Set, you’re a Rorschach Test on fire
| Набор Мандельброта, вы тест Роршаха в огне
|
| You’re a day-glo pterodactyl
| Ты дневной птеродактиль
|
| You’re a heart-shaped box of springs and wire
| Ты коробка в форме сердца из пружин и проволоки
|
| You’re one badass fucking fractal
| Ты чертовски крутой фрактал
|
| And you’re just in time to save the day
| И вы как раз вовремя, чтобы спасти положение
|
| Sweeping all our fears away
| Сметая все наши страхи
|
| You can change the world in a tiny way
| Вы можете немного изменить мир
|
| Mandelbrot’s in heaven, at least he will be when he’s dead
| Мандельброт на небесах, по крайней мере, будет, когда умрет
|
| Right now he’s still alive and teaching math at Yale
| Сейчас он все еще жив и преподает математику в Йельском университете.
|
| He gave us order out of chaos, he gave us hope where there was none
| Он дал нам порядок из хаоса, он дал нам надежду там, где ее не было
|
| His geometry succeeds where others fail
| Его геометрия преуспевает там, где другие терпят неудачу
|
| If you ever lose your way, a butterfly will flap its wings
| Если вы когда-нибудь собьетесь с пути, бабочка взмахнет крыльями
|
| From a million miles away, a little miracle will come to take you home
| Из-за миллиона миль маленькое чудо придет, чтобы забрать вас домой
|
| Just take a point called Z in the complex plane
| Просто возьмите точку Z на комплексной плоскости.
|
| Let Z1 be Z squared plus C
| Пусть Z1 будет Z в квадрате плюс C
|
| And Z2 is Z1 squared plus C
| А Z2 – это Z1 в квадрате плюс C.
|
| And Z3 is Z2 squared plus C and so on
| А Z3 — это Z2 в квадрате плюс C и так далее.
|
| If the series of Zs will always stay
| Если серия Z всегда останется
|
| Close to Z and never trend away
| Близко к Z и никогда не отклоняйтесь от тренда
|
| That point is in the Mandelbrot Set
| Эта точка находится в множестве Мандельброта.
|
| Mandelbrot Set, you’re a Rorschach Test on fire
| Набор Мандельброта, вы тест Роршаха в огне
|
| You’re a day-glo pterodactyl
| Ты дневной птеродактиль
|
| You’re a heart-shaped box of springs and wire
| Ты коробка в форме сердца из пружин и проволоки
|
| You’re one badass fucking fractal
| Ты чертовски крутой фрактал
|
| And you’re just in time to save the day
| И вы как раз вовремя, чтобы спасти положение
|
| Sweeping all our fears away
| Сметая все наши страхи
|
| You can change the world in a tiny way
| Вы можете немного изменить мир
|
| Go on, change the world in a tiny way
| Давай, немного измени мир
|
| Come on, change the world in a tiny way | Давай, немного измени мир |