Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dyin' Ain't Much Of A Livin', исполнителя - Jon Bon Jovi. Песня из альбома Blaze Of Glory, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: The Island Def Jam
Язык песни: Английский
Dyin' Ain't Much of a Livin'(оригинал) | Умирать не страшнее жизни*(перевод на русский) |
- | - |
[Jon Bon Jovi:] | [Джон Бон Джови:] |
A whiskey bottle comforts me | Виски согревал всегда, |
And tells me not to cry | Просил не раскисать. |
While a full moon says a prayer for me | Молилась за меня луна, |
I try to close my eyes | И я старался спать. |
- | - |
But the night's there to remind me | Но ночью вспоминаю я, |
Of the guns and the early graves | Как братья полегли |
The ghosts appear as I fall asleep | От призраков, закрыв глаза, |
To sing an outlaw's serenade | Чтоб спеть они смогли... |
- | - |
[Bon Jovi and Elton John together:] | [Бон Джови и Элтон Джон вместе:] |
Dyin' ain't much of a livin' | Умирать не страшнее жизни, |
When you're livin' on the run | Если ты убегаешь, как дым. |
Dyin' ain't much of a livin' for the young | Умирать не страшнее жизни — молодым! |
Is it too late to ask for forgiveness | Ну и может просить уже поздно |
For the things that I have done? | Снисхожденья к делам своим... |
Dyin' ain't much of a livin' for the young | Умирать не страшнее жизни — молодым! |
- | - |
[Jon Bon Jovi:] | [Джон Бон Джови:] |
Oh... the desert's been a friend to me | Пустыня, словно лучший друг, |
It covers me by night | Ты меня хранишь в ночи! |
And a snakebite's not my enemy | И змея не враг — не жаль вокруг, |
But it taught me how to fight | Лучше драться научи! |
- | - |
All this fame don't bring you freedom | Эта слава не даёт добра, |
Though it wears a thin disguise | Но её уже не скрыть. |
And an outlaw is just a man to me | А разбойник — лишь простой пацан, |
And a man has to die | И его легко убить... |
- | - |
Na na na na... | На-на-на-на... |
- | - |
Dyin' Ain't Much of a Livin'(оригинал) | Умирать не страшнее, чем жить(перевод на русский) |
[Josiah Gordon "Doc" Scurlock:] | [Иосая Гордон "Док" Скарлок:] |
"You rode a 15 year old boy straight to his grave and the rest of us straight to hell." | "Ты отправил 15-летнего парня прямиком в могилу, а всех нас — прямиком в ад". |
- | - |
[Jon Bon Jovi:] | [Джон Бон Джови:] |
A whiskey bottle comforts me | Бутылка виски утешает меня |
And tells me not to cry | И велит не унывать. |
While a full moon says a prayer for me | Когда полная луна шепчет за меня молитву, |
I try to close my eyes | Я пытаюсь закрыть свои глаза. |
- | - |
But the night's there to remind me | Но приходит ночь, чтобы напомнить мне |
Of the guns and the early graves | О стволах и безвременных потерях. |
The ghosts appear as I fall asleep | Стоит мне заснуть, как появляются призраки, |
To sing an outlaw's serenade | Чтобы затянуть серенаду разбойника. |
- | - |
[Bon Jovi and Elton John together:] | [Бон Джови и Элтон Джон вместе:] |
Dyin' ain't much of a livin' | Умирать не страшнее, чем жить, |
When you're livin' on the run | Когда ты живешь в бегах. |
Dyin' ain't much of a livin' for the young | Умирать не страшнее, чем жить, когда ты молод. |
Is it too late to ask for forgiveness | Не слишком ли поздно просить о прощении |
For the things that I have done? | За всё, что я натворил? |
Dyin' ain't much of a livin' for the young | Умирать не страшнее, чем жить, когда ты молод. |
- | - |
[Jon Bon Jovi:] | [Джон Бон Джови:] |
Oh... the desert's been a friend to me | О... пустыня — мой всегдашний друг, |
It covers me by night | Она скрывает меня в ночи. |
And a snakebite's not my enemy | И змеиный укус мне не враг – |
But it taught me how to fight | Он учит меня драться. |
- | - |
All this fame don't bring you freedom | Вся эта слава не приносит тебе свободы, |
Though it wears a thin disguise | Хотя ее и трудно скрыть. |
And an outlaw is just a man to me | И разбойник для меня — всего лишь человек, |
And a man has to die | А любой человек смертен. |
- | - |
And I hope someone will pray for me | И я надеюсь, что кто-нибудь помолится обо мне, |
When it's my turn to die... pray for me | Когда придет мой черед умирать... помолитесь обо мне... |
- | - |
Na na na na... | На-на-на-на... |
- | - |
Dyin' Ain't Much Of A Livin'(оригинал) |
You rode a fifteen year old boy straight to his grave |
And the rest of us straight to hell |
A whiskey bottle comforts me |
And tells me not to cry |
While a full moon says a prayer for me |
I try to close my eyes |
But the night’s there to remind me |
Of the guns and the early graves |
The ghosts appear as I fall asleep |
To sing an outlaw’s serenade |
Dyin' ain’t much of a livin' |
When you’re livin' on the run |
Dyin' ain’t much of a livin' for the young |
Is it too late to ask for forgiveness |
For the things that I have done? |
Dyin' ain’t much of a livin' for the young |
Oh, desert’s been a friend to me |
It covers me by night |
And a snakebite’s not my enemy |
But it taught me how to fight |
All this fame don’t bring you freedom |
Though it wears a thin disguise |
And an outlaw is just a man to me |
And a man has to die |
Oh, dyin' ain’t much of a livin' |
When you’re livin' on the run |
Dyin' ain’t much of a livin' for the young |
Is it too late to ask for forgiveness |
For the things that I have done? |
Dyin' ain’t much of a livin' for the young |
And I hope somebody will pray for me |
When it’s my turn to die, pray for me |
Dyin' ain’t much of a livin' |
When you’re livin' on the run |
Dyin' ain’t much of a livin' for the young |
Is it too late to ask for forgiveness |
For the things that I have done? |
Dyin' ain’t much of a livin' for the young |
Умирать - Это Не Так Уж Много Значит Жить.(перевод) |
Вы довезли пятнадцатилетнего мальчика прямо до могилы |
А остальные прямо в ад |
Бутылка виски успокаивает меня |
И говорит мне не плакать |
Пока полная луна произносит молитву за меня |
Я пытаюсь закрыть глаза |
Но ночь здесь, чтобы напомнить мне |
Из пушек и ранних могил |
Призраки появляются, когда я засыпаю |
Петь серенаду преступника |
Умирать не так уж и много, |
Когда ты живешь в бегах |
Умирать не так уж и много для молодых |
Слишком поздно просить прощения |
За то, что я сделал? |
Умирать не так уж и много для молодых |
О, пустыня была мне другом |
Он покрывает меня ночью |
И укус змеи мне не враг |
Но это научило меня драться |
Вся эта слава не приносит тебе свободы |
Хотя он носит тонкую маскировку |
И преступник для меня просто мужчина |
И человек должен умереть |
О, умирать не так уж и много, |
Когда ты живешь в бегах |
Умирать не так уж и много для молодых |
Слишком поздно просить прощения |
За то, что я сделал? |
Умирать не так уж и много для молодых |
И я надеюсь, что кто-нибудь помолится за меня |
Когда придет моя очередь умирать, помолись за меня |
Умирать не так уж и много, |
Когда ты живешь в бегах |
Умирать не так уж и много для молодых |
Слишком поздно просить прощения |
За то, что я сделал? |
Умирать не так уж и много для молодых |