| I wake up in the morning | Я просыпаюсь по утрам |
| And I raise my weary head. | И поднимаю утомлённую голову. |
| I've got an old coat for a pillow | Вместо подушки у меня старое пальто |
| And the earth was last night's bed | И земля этой ночью мне была кроватью, |
| I don't know where I'm going | Я не знаю, куда направляюсь |
| Only God knows where I've been | И только бог знает, где я был |
| I'm a devil on the run | Я дьявол в бегах, |
| A six gun lover, | Я любитель шестизарядных, |
| A candle in the wind. | Я свеча на ветру. |
| | |
| When you're brought into this world | Когда мы появляемся на свет |
| They say you're born in sin | Говорят, что мы рождаемся в грехе |
| Well at least they gave me something | Ну что ж, по крайней мере они дали мне то, |
| I didn't have to steal or have to win. | Что не нужно было красть или выигрывать. |
| Well they tell me that I'm wanted | Ну что ж, они говорят, что я в розыске |
| Yeah, I'm a wanted man | Да, я нужен всем! |
| I'm a colt in your stable | Я жеребец в вашей конюшне, |
| I'm what Cain was to Abel | Я тот, кем Каин был для Авеля |
| Mister Catch-me-if-you-can. | Я мистер "Поймайте меня-если-вы-сможете". |
| | |
| I'm going out in a blaze of glory | Я уйду во вспышке славы |
| Take me now but know the truth. | Забирайте хоть сейчас, но знайте правду. |
| I'm going out in a blaze of glory | Я уйду во вспышке славы |
| Lord I never drew first, | Боже, я никогда не вытаскивал револьвер первым, |
| But I drew first blood | Но всегда проливал первым кровь |
| I'm no one's son | Я никому не сын, |
| Call me young gun. | Зовите меня юный стрелок. |
| | |
| You ask about my conscience | Вы спрашиваете о моей совести, |
| And I offer you my soul | А я могу предложить вам душу |
| You ask if I'll grow to be a wise man | Вы спрашиваете, стану ли я мудрее? |
| Well I ask if I'll grow old | Ну что ж, а я спрошу, суждено ли мне стать старше. |
| You ask me if I've known love | Вам интересно, знал ли я любовь, |
| And what it's like to sing songs in the rain | И каково петь песни под дождем |
| Well, I've seen love come | Ну что ж, я видел появление любви |
| And I've seen it shot down | И как любовь расстреливают |
| I've seen it die in vain. | Я видел, как она умирает понапрасну. |
| | |
| Shot down in a blaze of glory | Подстрелен в вспышке славы |
| Take me now but know the truth | Забирайте хоть сейчас, но знайте правду |
| 'Cause I'm going down in a blaze of glory | Ведь я уйду во вспышке славы |
| Lord I never drew first, | Боже, я никогда не вытаскивал револьвер первым, |
| But I drew first blood | Но всегда проливал первым кровь |
| I'm the devil's son | Я — сын дьявола, |
| Call me young gun. | Зовите меня юный стрелок. |
| | |
| Each night I go to bed | Каждый вечер перед сном |
| I pray the Lord my soul to keep | Я молю бога сохранить мне душу |
| No, I ain't looking for forgiveness, | Нет, я не ищу прощения |
| But before I'm six foot deep | Но перед тем, как буду глубоко под землей, |
| Lord, I got to ask a favor | Боже, у меня лишь одна просьба |
| And hope you'll understand | Я надеюсь ты поймешь, |
| 'Cause I've lived life to the fullest | Я прожил всю жизнь по полной |
| Let this boy die like a man | Так позволь мальчишке умереть как мужчина. |
| Staring down a bullet | Отведя взглядом пулю |
| Let me make my final stand. | Позволь мне совершить последнее ограбление. |
| | |
| Shot down in a blaze of glory | Подстрелен в вспышке славы |
| Take me now but know the truth | Забирайте хоть сейчас, но знайте правду, |
| I'm going out in a blaze of glory | Ведь я уйду во вспышке славы |
| Lord I never drew first, | Боже, я никогда не вытаскивал револьвер первым, |
| But I drew first blood | Но всегда проливал первым кровь |
| And I'm no one's son | Я — сын дьявола, |
| Call me young gun | Зовите меня юный стрелок, |
| I'm a young gun. | Юный стрелок... |
| | |