| Some people tell me that I need help
| Некоторые люди говорят мне, что мне нужна помощь
|
| Some people can fuck off and go to hell
| Некоторые люди могут отвалить и отправиться в ад
|
| God damn, why they criticize me
| Черт возьми, почему они критикуют меня
|
| Now shit is on the rise so my family despise me
| Теперь дерьмо растет, поэтому моя семья презирает меня.
|
| Fuck 'em! | К черту их! |
| And feed 'em, cause I don’t need 'em
| И кормить их, потому что они мне не нужны
|
| I won’t join 'em if I can beat 'em
| Я не присоединюсь к ним, если смогу их победить
|
| They don’t understand my logic
| Они не понимают моей логики
|
| To my gat to my money and I’m hooked on chronic
| К моему гату к моим деньгам, и я подсел на хронический
|
| I never wanted to hurt a nigga
| Я никогда не хотел навредить ниггеру
|
| Unless ya come flexin' that trigga, I dig ya
| Если ты не сгибаешь эту триггу, я копаю тебя
|
| That grave on the east side of towwwwn
| Эта могила на восточной стороне города
|
| Lay ya six feet undergrounnnnd
| Положите шесть футов под землю
|
| From man, to the dust to the ashes
| От человека в прах к пеплу
|
| All I remember tell me where the cash is
| Все, что я помню, скажи мне, где деньги
|
| Click-clack, barrel at my dome
| Щелк-щелк, бочка у моего купола
|
| Give all your loot or you ain’t goin' home
| Отдай всю свою добычу или ты не пойдешь домой
|
| But I ain’t goin' out with a bang
| Но я не уйду с треском
|
| Wa da da dang, wa dada daa dang
| Ва да да да Данг, ва дада даа Данг
|
| I’m havin' illusions, all this confusion’s drivin' me mad inside
| У меня иллюзии, вся эта неразбериха сводит меня с ума внутри
|
| I’m havin' illusions, all this confusion’s fuckin' me up in my mind
| У меня иллюзии, вся эта путаница сводит меня с ума
|
| I’m havin' illusions, all this confusion’s drivin' me mad inside
| У меня иллюзии, вся эта неразбериха сводит меня с ума внутри
|
| I’m havin' illusions, all this confusion’s fuckin' me up in my mind
| У меня иллюзии, вся эта путаница сводит меня с ума
|
| Motherfuckers be drivin' me up the walls
| Ублюдки водят меня по стенам
|
| Hopin' that I fall but they can lick my balls
| Надеюсь, что я упаду, но они могут лизать мои яйца
|
| Straight jacket, strap it
| Прямая куртка, пристегните ее
|
| In a padded room when some punk niggas can’t hack it
| В мягкой комнате, когда некоторые панк-ниггеры не могут ее взломать
|
| Distracted from all reality
| Отвлекся от всей реальности
|
| Now I’m let out on a minor technicality
| Теперь меня отпускают по незначительной формальности.
|
| (Ahhh) They all fucked up now
| (Аааа) Теперь они все облажались
|
| Cause they let a nigga back on the streets somehow
| Потому что они каким-то образом позволили ниггеру вернуться на улицы
|
| I’m lookin' for someone like me
| Я ищу кого-то вроде меня
|
| Livin' in my own world to my own degree
| Живу в своем собственном мире в своей степени
|
| On the loose in the city lookin' at the ho wit' the big titties
| На свободе в городе, глядя на то, как с большими сиськами
|
| Lookin' at me and I feel shitty
| Смотришь на меня, и я чувствую себя дерьмово
|
| A little tensed up gettin' hot
| Немного напрягся, становится жарко
|
| Cause she looks like my girl who got smoked at the crack spot
| Потому что она похожа на мою девушку, которую накурили в крэке
|
| I’m tryin' to find ways to cope
| Я пытаюсь найти способы справиться
|
| But I ain’t fuckin' round with the gauge or a rope
| Но я не трахаюсь с датчиком или веревкой
|
| I’m havin' illusions, all this confusion’s drivin' me mad inside
| У меня иллюзии, вся эта неразбериха сводит меня с ума внутри
|
| I’m havin' illusions, all this confusion’s fuckin' me up in my mind
| У меня иллюзии, вся эта путаница сводит меня с ума
|
| I’m havin' illusions, all this confusion’s drivin' me mad inside
| У меня иллюзии, вся эта неразбериха сводит меня с ума внутри
|
| I’m havin' illusions, all this confusion’s fuckin' me up in my mind
| У меня иллюзии, вся эта путаница сводит меня с ума
|
| I’m havin' illusions
| у меня иллюзии
|
| I’m havin' illusions
| у меня иллюзии
|
| I’m havin' illusions
| у меня иллюзии
|
| I’m havin' illusions
| у меня иллюзии
|
| I’m havin' illusions
| у меня иллюзии
|
| I’m havin' illusions
| у меня иллюзии
|
| I’m havin' illusions
| у меня иллюзии
|
| I’m havin' illusions | у меня иллюзии |