| We speak out like children
| Мы говорим как дети
|
| Of the dreams that we chase and pursue
| О мечтах, которые мы преследуем и преследуем
|
| These rights we hold precious
| Эти права мы считаем драгоценными
|
| Say it loud enough
| Скажи это достаточно громко
|
| And it’ll be true
| И это будет правдой
|
| In the company of strangers
| В компании незнакомцев
|
| Wild conversation
| Дикий разговор
|
| And the hours go by so fast
| И часы идут так быстро
|
| And you find a lot of wisdom there
| И вы найдете там много мудрости
|
| At the bottom of the glass
| На дне стакана
|
| But when the lights go down
| Но когда гаснет свет
|
| And the laughter fades away
| И смех исчезает
|
| Somewhere beneath the moon and stars
| Где-то под луной и звездами
|
| All of life certainties they
| Все жизненные уверенности они
|
| They all just slip away
| Они все просто ускользают
|
| And you lie down in god’s shadow
| И ты лежишь в тени бога
|
| At the end
| В конце
|
| The end of the day
| Конец дня
|
| We speak revolution
| Мы говорим о революции
|
| But the future’s already been sold
| Но будущее уже продано
|
| The masters of diffusion
| Мастера распространения
|
| Spinning their fine webs into gold
| Скручивая свои тонкие паутины в золото
|
| And the party’s just begun
| И вечеринка только началась
|
| This matter of resistance
| Этот вопрос сопротивления
|
| Our ship was built to last
| Наш корабль был построен, чтобы продлиться
|
| We¹re sailing out on troubled seas
| Мы плывем по неспокойным морям
|
| Nail your colors to the mast
| Прибейте свои цвета к мачте
|
| But when the lights go down
| Но когда гаснет свет
|
| And the laughter fades away
| И смех исчезает
|
| Somewhere beneath the moon and stars
| Где-то под луной и звездами
|
| All of life certainties they
| Все жизненные уверенности они
|
| They all just slip away
| Они все просто ускользают
|
| And you lie down in god’s shadow
| И ты лежишь в тени бога
|
| At the end
| В конце
|
| The end of the day
| Конец дня
|
| The avenue is so crowded
| На проспекте так многолюдно
|
| And they¹re turning up the heat
| И они поднимают жару
|
| And the red lights keep on flashing
| И красные огни продолжают мигать
|
| Out there tonight on bourbon street
| Там сегодня вечером на Бурбон-стрит
|
| On bourbon street
| На улице Бурбон
|
| Wild conversation
| Дикий разговор
|
| And the hours go by so fast
| И часы идут так быстро
|
| And you find a lot of wisdom there
| И вы найдете там много мудрости
|
| At the bottom of the glass
| На дне стакана
|
| Yeah yeah yeah yeah
| Да да да да
|
| But when the lights go down
| Но когда гаснет свет
|
| And the laughter fades away
| И смех исчезает
|
| Somewhere beneath the moon and stars
| Где-то под луной и звездами
|
| All of life certainties they
| Все жизненные уверенности они
|
| They all just slip away
| Они все просто ускользают
|
| And you lie down in god’s shadow
| И ты лежишь в тени бога
|
| At the end
| В конце
|
| The end of the day
| Конец дня
|
| The end of the day
| Конец дня
|
| The end of the day
| Конец дня
|
| The end of the day
| Конец дня
|
| Yeah yeah yeah yeah yeah
| Да да да да да
|
| Lay down your soul with me
| Положи свою душу со мной
|
| Lay down your soul tonight
| Положи свою душу сегодня вечером
|
| Lay down your soul with me
| Положи свою душу со мной
|
| And everything will be alright
| И все будет хорошо
|
| It’ll be alright | все будет хорошо |