| Ain’t it beautiful
| Разве это не красиво
|
| Don’t it make you feel complete
| Разве это не заставляет вас чувствовать себя полным
|
| It comes into your life
| Это входит в вашу жизнь
|
| Then sweeps you right off your feet
| Затем сметает вас с ног
|
| Time stands still for two lovers
| Время остановилось для двух влюбленных
|
| And it’s intangible
| И это неосязаемо
|
| But it hits like steel
| Но он бьет как сталь
|
| It stops me in my tracks
| Это останавливает меня на моем пути
|
| Makes my private world unsealed
| Делает мой личный мир незапечатанным
|
| A crashed car
| Разбитая машина
|
| A communication failsafe
| Отказоустойчивая связь
|
| We could share this vision
| Мы могли бы поделиться этим видением
|
| In fact we’ve got no choice
| На самом деле у нас нет выбора
|
| Into the arena of love
| На арену любви
|
| Speaking with one voice
| Говоря в один голос
|
| Ain’t it something else
| Разве это не что-то еще
|
| Like skydiving into Shangri-la
| Как прыжки с парашютом в Шангри-ла
|
| And the clearest cool is the zeal-blue heaven
| И самая ясная прохлада - рвение-голубое небо
|
| And you can’t quite put your finger on it
| И вы не можете точно указать на это пальцем
|
| And you could be anywhere
| И вы можете быть где угодно
|
| Anytime anyplace in your lover’s arms
| В любое время в любом месте в объятиях вашего любовника
|
| Could be paradise or walkin' on thin ice
| Может быть рай или ходить по тонкому льду
|
| We can share this vision
| Мы можем поделиться этим видением
|
| We’re on some one-way street
| Мы на улице с односторонним движением
|
| Exchanging cigarettes and glances
| Обмен сигаретами и взглядами
|
| We both feel the heat
| Мы оба чувствуем тепло
|
| It’s a love collision
| Это любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| There’s no decision
| Нет решения
|
| It’s a love collision
| Это любовное столкновение
|
| If I close my eyes
| Если я закрою глаза
|
| Visualizing you and I somewhere in this city
| Визуализируя тебя и меня где-то в этом городе
|
| And moments of desire
| И моменты желания
|
| The steady the silent gaze of lovers transfixed
| Пристальный молчаливый взгляд влюбленных, завороженных
|
| We could share this vision
| Мы могли бы поделиться этим видением
|
| In fact we’ve got no choice
| На самом деле у нас нет выбора
|
| Into the arena of love
| На арену любви
|
| Speaking with one voice
| Говоря в один голос
|
| It’s a love collision
| Это любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| And there’s no decision
| И нет решения
|
| It’s a love collision
| Это любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| Oh no
| О, нет
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| Love collision
| Любовное столкновение
|
| Love collision | Любовное столкновение |